In der Zivilklage geht es um Schadenersatz in nicht bezifferter Höhe.
民要求赔偿数额不详的损害赔偿金。
In der am Montag bei einem Bundesgericht in Detroit eingereichten Zivilklage werden dem Wolfsburger Autokonzern der Einsatz von Betrugssoftware und Verstöße gegen das Klimaschutzgesetz vorgeworfen, teilte das Justizministerium in Washington mit.
华盛顿司法部表示, 在周一在底特律联邦法院提起的民中, 这家总部位于沃尔夫斯堡的汽车公司被指控使用欺诈软件和违反气候保护法。
Das Institut gab nach US-Börsenschluss eine grundsätzliche Einigung auf eine Summe von insgesamt 5,1 Milliarden Dollar bekannt, mit der verschiedene laufende und potenzielle Zivilklagen unter anderem des US-Justizministeriums beendet werden sollen.
美国市场收盘后, 该研究所宣布了一项总计 51 亿美元的原则性协议, 以结束各种正在进行和潜在的民, 包括美国司法部提起的
。
In dem zweiten Verfahren, dem Zivilprozess, fordern die Kölner Verkehrs-Betriebe, kurz KVB, als Bauherr von der Arbeitsgemeinschaft der beauftragten Bauunternehmer gut eine Milliarde Euro als Wiedergutmachung für die entstandenen Schäden. Hier laufen zwei Beweissicherungsverfahren.
在第二个程序民中, 科隆运输公司, 简称KVB,作为委托人, 向委托承包商工作组索要10亿欧元, 作为所造成损失的赔偿。 证据保全有两种程序。
" Weil eben gerade bei Beleidigungen, bei Bedrohungen oder Verleumdungen im Netz, wenn sie eine Strafanzeige stellen, die oftmals fallen gelassen wird, und gesagt wird, sie können gerne den Privatklageweg gehen. Aber eine Zivilklage kostet eben" .
“因为恰恰是在互联网上的侮辱、威胁或诽谤的情况下,当你提起刑时,往往会被撤销,人们说欢迎你采取私人
。但民
要花钱。”