有奖纠错
| 划词

Noch mehr sparen als jetzt kann ich schlechterdings nicht.

我实在不能现在节省

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Gerichtshof ist heute aktiver als jemals zuvor.

今天,际法院展开往任何时候都积极活动。

评价该例句:好评差评指正

Nichts ist natürlicher als das.

没有什么理所当然

评价该例句:好评差评指正

Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen Fällen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.

在某些情况下,“指出其名使之感到羞耻”战略通过决议或召开会议有效。

评价该例句:好评差评指正

Die im Feld eingesetzten Mitarbeiter der Vereinten Nationen haben vielleicht mehr als alle anderen die Pflicht, die örtlichen Normen, Kulturen und Praktiken zu respektieren.

联合外地工作人员可能任何其他人都需要尊重当地规范、文化和习惯。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wird wohl künftig bereit sein müssen, in diesen Fragen viel proaktiver vorzugehen und frühzeitiger und entschlossener zu handeln, als er dies in der Vergangenheit getan hat.

安理会很可能要愿意在这些问题上过去积极主动,提早采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen wurden die globalen Millenniums-Entwicklungsziele und Indikatoren den Entwicklungsbedingungen des jeweiligen Landes angepasst, und manche Länder sind sogar so weit gegangen, noch ehrgeizigere Ziele als die Millenniums-Entwicklungsziele festzulegen.

在大多数情况下,全球千年发展目标和指标都经过调整,适合具体发展状况,在某些情况下,一些还制定千年发展目标宏伟目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.

自然灾害造成伤亡和损失有所增,使人意识到,现有措施和干预手段不足对这种紧急情况作出有效反应,在这些紧急情况下,妇女男子更多地承担应付庭日常急需责任。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合建立和平、维持和平与建设和平人员已开始同各政府和联合系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行密切合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Formtechnik, formteiien, Formteil, formteil f kleiderschrank, formteile, formteilen, Formteilrahmen, formteils, Formteilung, Formtief,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Heutzutage zieht man ja viel öfter um als früher.

如今人们以往搬迁的频繁。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Gibt es ein Volk, das verrückter nach seinem Wald ist, als die Deutschen?

还能有民族德意志人民对森林痴狂?

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Mir ist direkt aufgefallen, dass es draußen stiller war als sonst.

然后我一下就注意到了,外面往常要安静。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Auch mit Blick auf die Wahlen in Amerika ist das vielleicht dringender denn je.

鉴于美国大选的结果,局势以往任何时候都紧迫。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Ich glaube Andere können das besser als ich.

我相信其他人我要适合这工作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mittlerweile ist die Bahn so unpünktlich wie nie zuvor.

的铁路以往任何时候都时。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im All zu bleiben, ist tatsächlich noch schwieriger als dahin zu gelangen.

在太空中停留实际上进入太空困难。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Teure Dinge belohnen uns also mehr als günstige.

昂贵的东西廉价的东西吸引我们。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und es dauerte gar nicht lange, da war er reicher als er's je gewesen.

没过多久,他就变得富有了。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Tatsächlich scheint Antisemitismus in Deutschland heute wieder aktueller denn je.

事实上,反犹主义在如今的德国似乎以往任何时候都普遍。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Um so schwärzer schlägt hinterher die Dunkelheit wieder darüber zusammen.

随后,四周又被黑暗笼罩,漆黑。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Denn auch für die Schausteller ist das Thema Energiesparen wichtiger denn je.

对流动艺人而言,节能以往任何时候都重要。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber mit der Zeit spielt die Zugehörigkeit zum Staat eine wichtigere Rolle als das Wiking Erbe.

但随着时间的推移,国籍开始维京人后裔的身份重要。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die Abbildungen werden realistischer, Maler und Bildhauer versuchten nun Menschen so darzustellen, wie sie wirklich aussahen.

画家和雕刻家试图向现在的人们展示的图像要他们所看到的真实。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Das Papier wurde seit der Song-Zeit lieber als Seide verwendet, wenn es sie auch nie ganz ersetzte.

自从宋代起,纸就丝织品被人喜爱运用,而纸也不能完全替代丝织品。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Zumindest besser als der normale Verbrenner, schon heute sind Elektroautos umweltfreundlicher und die CO2-Bilanz verbessert sich ständig.

至少传统的燃油车好,如今的电动汽车环保,也在持续改善碳平衡。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der König war zufrieden, doch die Meerjungfrau sah jetzt noch viel wilder und entsetzlicher aus als früher.

国王很高兴,但美人鱼现在看起来疯狂可怕了。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Wenn ein Computer sprechen und hören kann, dann wird er cleverer, aber niemals so klug wie ein Mensch.

若电脑能够说话和听,那电脑会智能,但是不会人类聪明。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das schneller und effizienter, als es ein Mensch je könnte.

而且人类所能的要快速、高效。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Meine Erwartung oder meine Hoffnung sind stärker als wenn ich nur sage, “Paul hat die Prüfung bestanden, oder? ”

我的期望或希望程度我只说" 保罗通过了考试,不是吗?" 强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Formula, Formular, Formularart, Formularausrichtung, Formularauswurf, Formularbibliothek, Formularblatt, Formularbreite, Formularbuch, Formulardruckmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接