有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

据上文第14定义数目有限观察员也可参加每一个圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 24 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和据《维也纳宣言》第24承诺,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

In Tabelle 15.10 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" die Formulierung "(Abschluss von Übereinkünften und Vereinbarungen)" in Buchstabe c) gestrichen.

表15.10 “成果指标”下,删去第(c)“(缔结协定和谅解备忘录)”。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat kam überein, dass Botschafter Vorontsov sein Mandat im Einklang mit Ziffer 14 der Resolution 1284 (1999) weiter wahrnehmen soll.

安全理事会同意,应按照第1284(1999)号决议第14延续他任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Hervorzuheben ist, dass die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses fest in den anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts verankert sind.

应该强调,《首脑会议成果》第138和139定是以既定国际法原则为坚实依据

评价该例句:好评差评指正

Falls die Sachverständigen binnen vier Arbeitstagen keine zusätzlichen Informationen anfordern, ist das Verfahren nach den Ziffern 5, 6 und 7 anzuwenden.

如果专家未在四个工天内要求提供任何补充资料,则将适用下文第5、第6和第7程序。

评价该例句:好评差评指正

Einige internationale Organisationen haben Empfehlungen zu diesem Thema abgegeben, die den Staaten übermittelt werden sollten, entsprechend den Ziffern 1 und 2 der Resolution.

据该决议第1和第2定,向各国转达国际组织就此问题提出一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Staat kann von dem ersuchenden Staat zusätzliche Informationen verlangen, wenn ein Ersuchen um Rückverfolgung nicht die nach Absatz 17 erforderlichen Informationen enthält.

二十一、如果追查请求未提供上文第十七资料,被请求国可以要求请求国提供补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigen können von den Ausfuhrstaaten oder von Irak zusätzliche Informationen anfordern, um zu verifizieren, dass die in Ziffer 2 genannten Bedingungen erfüllt sind.

为了核查上文第2条件是否得到满足,专家可要求出口国或伊拉克提供补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Dies kann bis zu sechs Monaten dauern, vorausgesetzt, die in den Ziffern 84 bis 169 empfohlenen Reformen im Hinblick auf eine rasche Verlegung werden durchgeführt.

时间可能最长为六个月,其假定前提是上文第84至169所建议迅速部署改革措施已得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Gegebenenfalls Unterstützung einzelstaatlicher Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, insbesondere in Postkonfliktsituationen, unter besonderem Hinweis auf die in den Ziffern 28 bis 31 dieses Abschnitts vereinbarten Maßnahmen.

酌情支助各国特别是冲突后局势中解除武装、复员和重返社会方案,尤其参照本节第28至31中商定措施。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 26 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen, sichere und wirksame Alternativen zum Freiheitsentzug zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为执行和据《维也纳宣言》第26承诺,促进安全而有效非监禁措施,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 25 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtung, umfassende internationale, regionale, nationale und lokale Verbrechensverhütungsstrategien auszuarbeiten, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和据《维也纳宣言》第25承诺,制订综合性国际、区域、国家和地方预防犯罪战略,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat wäre es kontraproduktiv, möglicherweise sogar destruktiv, zu versuchen, die Verhandlungen, die zu den Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses geführt haben, neu aufzurollen.

的确,经过谈判,我们通过了《首脑会议成果》第138和139定,但如果要重新谈判,那就会起反用,甚至可能起破坏用。

评价该例句:好评差评指正

Die übrigen von dem Vertrag erfassten Artikel, zu denen entschieden wird, dass sie nicht auf der Liste enthalten sind, werden nach dem in Ziffer 7 beschriebenen Verfahren bearbeitet.

合同内其余物品,经确定未列在《货物审查清单》上,将按照下文第7程序处理。

评价该例句:好评差评指正

Einem Ausschussmitglied, das sich im Besitz von Informationen befindet, die den Listenstreichungsantrag unterstützen, wird nahegelegt, diese auch den Regierungen zukommen zu lassen, die nach Ziffer 5 den Listenstreichungsantrag überprüfen.

鼓励拥有支持除名申请信息委员会成员同按照上文第5审查除名申请各国政府分享这一信息。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin fest davon überzeugt, dass wir in Zukunft Besseres leisten können und werden und dabei im Rahmen der Charta und der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses handeln werden.

但是我坚信,完全依循《宪章》和《首脑会议成果》第138和第139框架行事,我们今后能够做得更好,我们将做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 28 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Förderung der Ausarbeitung von Politiken, Verfahren und Programmen der wiedergutmachenden Justiz werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和据《维也纳宣言》第28承诺,鼓励制订恢复性司法政策、程序和方案,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Zum Zwecke der Prüfung der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Güter und Dienstleistungen mit doppeltem Verwendungszweck sollen die UNMOVIC und die IAEO diese Güter und Dienstleistungen nach Ziffer 9 dieser Verfahren bearbeiten.

为审议第687(1991)号决议第24所列两用货物和服务,监核视委和原子能机构应依本程序第9处理这些货物和服务。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Beantwortung eines Ersuchens um Rückverfolgung wird der ersuchte Staat vorbehaltlich des Absatzes 22 alle von dem ersuchenden Staat angeforderten verfügbaren Informationen bereitstellen, die der Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen dienlich sind.

二十、对追查请求出回复时,被请求国将据下文第二十二定,提供请求国索要一切与追查非法小武器和轻武器目的相关现有资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erlaubnis, Erlaubnispflicht, Erlaubnisschein, Erlaubnisse, erlaubt zu fahrendes auto, erlaucht, erlaufen, erlauschen, erläuterbar, Erläuterer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Eingabe- bzw. Enter-Taste bestätigt eine Eingabe bei einzeiligen Befehlszeilen, Dialogfenstern oder Formularfeldern.

输入键或回车键可确认行命令行、对框或输入内容。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2合集

Wichtiger ist, dass die Kinder wieder ein ganz kleines Stück normales Leben haben.

更重要是让孩子们重新拥有一小正常生活。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9合集

Das war nur ein kleiner Ausschnitt aus den Filmen.

这只是电影中一小摘录。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Jule-词汇

Hier siehst du jetzt einen kleinen  Ausschnitt aus dem Unterricht.

在这里,您现在可以看到该课程一小摘录。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Beim Sprint in Bayonne zeigt sich der Belgier Jasper Philipsen als der Stärkste auf der ansteigenden Zielgeraden.

在巴约讷冲刺赛中,比利时选手贾斯珀·菲利普森 (Jasper Philipsen) 是上坡路中最强

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Da die Bereitstellung von 10-1000-Wortdialogen auf einmal über meine Fähigkeiten hinausgeht, werde ich fünf kürzere Notfalldialoge bereitstellen, jedes von ungefähr 200-Wörtern.

由于一次提供 10-1000 超出了我能力,因此我将提供 5 较短紧急对大约 200

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8合集

" Auch wenn die Zwangsgermanisierten nicht unter die Definition des Paragrafen 1 des Bundesentschädigungsgesetzes gehören, sind sie unzweifelhaft Opfer nationalsozialistischen Unrechts und müssen in dieser Eigenschaft auch gewürdigt werden."

“即使那些被迫德国化人不属于联邦赔偿法第 1 定义,他们无疑是国家社会主义不公正受害者,也必须以这种身份受到尊重。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das merke ich umso deutlicher, wo es - wie hier - einmal ein kurzes Stückchen sogenannten Radweg gibt: Es ist so gedacht, dass ich die darauf überall herumstehenden Lieferwagen, PKW und Mülltonnen-Ensembles hurtig überspringe, so wie die Hundehaufen, Baumwurzeln und Baulöcher.

我更清楚地注意到这一点 - 就像这里 - 有一小所谓自行车道:它设计方式使我可以快速跳过随处可见送货车,汽车和垃圾桶合奏,以及狗屎、树根和建筑洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erlebenswahrscheinlichkeit, Erlebnis, erlebnis n, erlebnisarm, Erlebnisbericht, Erlebnispädagogik, Erlebnispaket, Erlebnispark, erlebnisreich, Erlebniswelten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接