有奖纠错
| 划词

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突

评价该例句:好评差评指正

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

往往是武装冲突主要受者。

评价该例句:好评差评指正

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装冲突不成比例很大份额。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍做法。

评价该例句:好评差评指正

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突具体状况。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成切形式问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstungsverträge und -übereinkünfte tragen durch die Förderung der Herrschaft des Völkerrechts zur Verhütung bewaffneter Konflikte bei.

各项裁军条约和公约通过推动国际法治促进防止武装冲突

评价该例句:好评差评指正

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装冲突风险。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平响。

评价该例句:好评差评指正

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.

本条适用不武装冲突任何当事方法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致

评价该例句:好评差评指正

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中保护平第1265(1999)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig ist die Stärkung der Widerstandskraft eines Landes gegen den Ausbruch oder die Eskalation eines bewaffneten Konflikts.

同样重要是加强国家从武装冲突爆发或升级中恢复能力。

评价该例句:好评差评指正

Nach meiner Auffassung wird den Vereinten Nationen in der Charta ein starkes Mandat für die Verhütung bewaffneter Konflikte übertragen.

我认为,《宪章》明确授权联合国预防武装冲突

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题秘书长特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Rechte und das Wohlergehen von Kindern in bewaffneten Konflikten zu fördern und zu schützen.

我们重申,我们将促进并保护处于武装冲突局势儿童权利和福祉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytology, Cytoplasm, Cytoplasma, Cytosin, Cytosol, cz, CZE, Czernin, Czerny, Czibulka,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Die kriegerische Auseinandersetzung im Nahen Osten auch nicht.

中东冲突也没有结束。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Immer öfter brechen bewaffnete Konflikte um Trinkwasser aus und Millionen Menschen sterben an Hunger, Durst und Seuchen.

为了争夺饮用水而爆发冲突愈渐频繁,上百万人死于饥饿、干渴与瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Menschen verhungern, weil ohne Wasser keine Landwirtschaft möglich ist und bereits heute gibt es bewaffnete Konflike um Süßwasser.

人们在挨饿,因为没有水就不可能进行农业生产,而如今有已经发生了因争夺淡水资源而起冲突

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202412

Grund für die wachsende Bedrohung ist demnach eine stark steigende Zahl bewaffneter Konflikte.

因此,威胁日益严重原因是冲突数量急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012

Demnach gehen alle, die am bewaffneten Konflikt von 2001 beteiligt waren, straffrei aus.

因此,参与 2001 冲突每个人都将逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239

Der Osten der Demokratischen Republik Kongo wird seit Jahrzehnten von bewaffneten Konflikten zerrüttet.

几十来,刚果民主共和国东部一直因冲突而四分五裂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Im Norden Mosambiks gibt es einen bewaffneten Konflikt, in der erdgasreichen Provinz Cabo Delgado.

” 在莫桑比克北部, 卡布拉德尔加多省, 一个天然气丰富省份, 存在冲突

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198

In der Regel behauptet die Polizei in El Salvador, die Opfer seien bei bewaffneten Auseinandersetzungen gestorben.

通常,萨尔瓦多警方声称受害者死于冲突

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202411

Mehr als die Hälfte der getöteten Journalisten kam in Ländern ums Leben, in denen bewaffnete Konflikte herrschen.

遇害记者中有一半以上死于经历冲突国家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201710

Allein im Jahr 2016 wurden demnach weltweit mehr als 8000 Kinder in kriegerischen Auseinandersetzungen getötet oder verstümmelt.

2016 ,全球就有超过 8,000 名儿童在冲突中丧生或致残。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012

Der bewaffnete Konflikt endet im August 2001 auf Druck von USA, EU und NATO mit dem Ohrid-Friedensabkommen.

在美国、欧盟和北约压力下, 冲突于 2001 8 结束,签署了奥赫里德和平协议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20179

Israel lieferte sich im Grenzgebiet zum Libanon bereits mehrere bewaffnete Konflikte mit der schiitischen Miliz, die vom Iran unterstützte wird.

以色列已经与黎巴嫩边境地区伊朗支持什叶派民兵发生了数次冲突

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Nach mehr als 50 Jahren ist der bewaffnete Konflikt zwischen der kolumbianischen Regierung und der linken Guerilla-Organisation FARC offiziell beigelegt.

时隔50多, 哥伦比亚政府与左翼游击组织哥伦比亚革命力量冲突正式结束。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen müssen wir wirklich alles daran setzen, viele Fragen in der Flüchtlingspolitik, in der gemeinsamen Lösung kriegerischer Konflikte zu finden.

这就是为什么我们真必须竭尽全力在难民政策和冲突联合解决方案中找到许多问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20248

Das Vermissten-Problem gehört zu den langanhaltenden Konsequenzen bewaffneter Konflikte in Afrika – etwa im Sudan oder in der Demokratischen Republik Kongo.

失踪人员问题是非洲冲突(例如苏丹或刚果民主共和国)长期后果之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235

Die Organisation warnte davor, dass andauernde Krisen, bewaffnete Konflikte, Klimakatastrophen und die Folgen der Pandemie bisherige Fortschritte im Kampf gegen Kinderehen zunichtemachen könnten.

该组织警告说,持续危机、冲突、气候灾难和大流行病后果可能会使之前在打击童婚方面取得进展化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911

Viele Beobachter auch aus Europa befürchten bereits, dass 40 Jahre nach der Botschaftsbesetzung von Teheran ein bewaffneter Konflikt zwischen den USA und Iran bevorsteht.

许多观察家,包括来自欧洲观察家,已经担心,在德黑兰大使馆被占领 40 后,美国和伊朗之间冲突迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225

Wachsende Armut und Ernährungsunsicherheit in Folge der Corona-Pandemie, klimabedingte Krisen und anhaltende bewaffnete Konflikte führten dazu, dass die Zahl der betroffenen Kinder steige, hieß es.

报告称,由于新冠疫情、气候相关危机和持续冲突,贫困和粮食不安全加剧,导致受影响儿童人数增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20175

" Wir bieten den Opfern eine Entschuldigung an, aber nicht für den bewaffneten Konflikt. Denn damals gab es eben andere Gründe, warum die FARC die Waffen ergriffen haben."

- “我们向受害者道歉,但不是为冲突道歉。因为当时哥伦比亚革命力量拿起器还有其他原因。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20179

Israel startet Manöver mit Blick auf Hisbollah: Das israelische Militär beginnt an diesem Dienstag eine groß angelegte Militärübung, bei der ein bewaffneter Konflikt mit der libanesischen Hisbollah-Miliz simuliert werden soll.

以色列开始针对真主党演习:以色列军方将于本周二开始大规模军事演习,模拟与黎巴嫩真主党民兵发生冲突

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d., D., d. h., d. J., D.A., d.c., d.d., d.Gr., d.h., d.i.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接