有奖纠错
| 划词

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政裁、武器禁运、旅行禁令

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实行武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重申决心继密切监察其第1807号决议所规定的武器禁运其他措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运

评价该例句:好评差评指正

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理事会依照《联合国宪章》决定的武器禁运

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继裁委员会提供同违反武器禁运的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省南基伍省实施武器禁运

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert ferner alle Parteien in Somalia, einschließlich aller Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen, sowie alle Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung, das vom Sicherheitsrat mit seiner Resolution 733 (1992) verhängte Waffenembargo einzuhalten und durchzusetzen.

“安全理事会再次提醒包括过渡联邦机构所有成员在内的索马里方以及所有会员国,它们有义务执行安全理事会在其第773(1992)号决议中规定的武器禁运使禁运得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Ergreifung geeigneter Maßnahmen, einschließlich aller rechtlichen oder administrativen Mittel, um gegen jedwede Tätigkeit vorzugehen, die gegen ein vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen verhängtes Waffenembargo verstößt.

采取适当措施,包括一切法律或行政手段来对付违反联合国安全理事会依照《联合国宪章》实施的武器禁运的任何活动。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert ferner alle Staaten innerhalb wie außerhalb der Region nachdrücklich auf, die Einhaltung seiner bestehenden Waffenembargos in Westafrika sicherzustellen, und fordert die Staaten der ECOWAS auf, das Übereinkommen möglichst rasch zu ratifizieren, damit es umgehend in Kraft treten kann.

安理会还敦促该区域内外所有国家确保安理会目前在西非实行的武器禁运得到遵守,并敦促西非经共体国家尽早批准《公约》,使之迅速生效。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten auf, alle seine Resolutionen über Sanktionen durchzusetzen, namentlich auch diejenigen, mit denen gemäß der Charta der Vereinten Nationen Waffenembargos verhängt werden, und ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit den Sanktionsmaßnahmen des Rates in Einklang zu bringen.

“安理会呼吁所有会员国根据《联合国宪章》,强执行安全理事会所有裁决议,包括禁运武器的决议,并使本国的执行工作符合安理会的裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器武器的标识追查问题的具有法律约束力的国际文书一项防止、打击消除非法中介活动的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ballventil, Ballwechsel, Ballyhoo, Balmer, Balmer-Serie, Balneographie, Balneologe, Balneologie, Balneotheraphie, Balneotherapie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20135合集

Finden Sie es gut, dass die EU das Waffenembargo gegen Syrien beendet?

Meurer:你认为欧盟结束对叙利亚武器是好事吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听 20213合集

Türkei verhindert Kontrolle des UN-Waffenembargos gegen Libyen! !

土耳阻止联合国对利比亚武器!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde, dass es jetzt notwendig ist, ein wirkungsvolles Rüstungsembargo gegenüber der Türkei zu verhängen.

我认为现在有必要对土耳实施有效武器

评价该例句:好评差评指正
常速听 20165合集

Das seit fünf Jahren gegen Libyen bestehende Waffenembargo der Vereinten Nationen soll fallen.

联合国对利比亚实施了五武器即将取消。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20234合集

Hauptaufgabe der Mission ist es, das Waffenembargo der Vereinten Nationen gegen Libyen umzusetzen.

任务主要任务是执行联合国对利比亚武器

评价该例句:好评差评指正
常速听 20208合集

Hintergrund ist das Auslaufen des aktuellen Waffenembargos gegen den Iran im Oktober.

背景是目前对伊朗武器将于10到期。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20201合集

Die in den Bürgerkrieg in Libyen verwickelten Staaten hatten sich auf die Einhaltung eines UN-Waffenembargos verständigt.

参与利比亚内战国家同意遵守联合国武器

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217合集

Deutschland ist Teil der EU-Mission Irini, die das Waffenembargo gegen Libyen durchsetzen soll.

德国是欧盟使命Irini一部分,该使命旨在执行对利比亚武器

评价该例句:好评差评指正
常速听 20208合集

Der UN-Sicherheitsrat hat einen US-Entwurf zu einer unbegrenzten Verlängerung des Waffenembargos gegen den Iran abgelehnt.

联合国安理会拒绝了美国提出无限期延长对伊朗武器提议。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20167合集

UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hat an den Sicherheitsrat appelliert, umgehend ein Waffenembargo gegen den Südsudan zu verhängen.

联合国秘书长潘基文呼吁安理会立即对南苏丹实施武器

评价该例句:好评差评指正
常速听 20168合集

Der UN-Sicherheitsrat erwägt auch die Verhängung eines Waffenembargos, sollte die Regierung des Landes die Arbeit der UN-Soldaten behindern.

如果该国政府干涉联合国士兵工作, 联合国安理会也在考虑实施武器

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012合集

Flugverbote, Waffenembargos, Finanz- und Wirtschaftssanktionen seien letztlich nur Bausteine einer umfassenden Strategie, die mit der Verhängung einhergehen müsse.

飞行令、武器、金融和经济制裁最终只是综合战略组成部分,必须与实施齐头并进。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20168合集

Zusätzlich zur Aufstockung der UNMISS forderte Ban Ki Moon kürzlich erneut ein internationales Waffenembargo gegen den Südsudan - vergeblich.

除了南苏丹特派团增加, 潘基文最近再次呼吁对南苏丹实施国际武器——但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20165合集

Das UN-Waffenembargo war 2011 nach dem Beginn der Revolte gegen den jahrzehntelang in Libyen herrschenden Machthaber Muammar al-Gaddafi verhängt worden.

2011 , 针对统治利比亚数十统治者穆阿迈尔·卡扎菲 (Muammar al-Gaddafi) 叛乱开始后, 联合国实施了武器

评价该例句:好评差评指正
常速听 20202合集

Insbesondere diejenigen Länder, die sich im Januar beim Berliner Libyen-Gipfel zu dem seit 2011 bestehenden Waffenembargo bekannt hätten, müssten sich bei Verstößen verantworten, forderte der SPD-Politiker in New York.

特别是,那些承诺自 2011 以来在 1 柏林利比亚峰会上实施武器国家将不得不对违规行为负责, 社民党政客在纽约要求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Moncef Kartas hat das verwendet, um den Luftverkehr von und nach Libyen zu verfolgen, für seine Arbeit also, um mögliche Flüge zu identifizieren, die mit Verletzungen des Waffenembargos in Verbindung stehen könnten.

Moncef Kartas 在工作中使用它来跟踪往返利比亚空中交通,以确定可能与违反武器有关航班。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812合集

Außenminister Baker brach einen Besuch in der Mongolei ab und verkündete noch auf dem Moskauer Flughafen im Verein mit seinem sowjetischen Amtskollegen ein Waffenembargo; dabei hatte der Irak bislang als sowjetischer Satellit gegolten.

贝克国务卿中断了对蒙古访问, 并在莫斯科机场与苏联外长一起宣布了武器;伊拉克以前被认为是苏联卫星。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194合集

" Wir wollen ein Ende des Waffenembargos, weil sich Schleuser und Waffenschmuggler ganz offensichtlich nicht daran halten und nach Gusto aufrüsten. Die einzigen, die das nicht dürfen, sind die legitimen, anerkannten Autoritäten" .

“我们希望结束武器,因为人口走私者和武器走私者显然没有坚持这一点并随心所欲地武装自己。唯一不允许这样做是合法、公认当局。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217合集

Die Deutschen verdächtigen die türkische Besatzung, Waffen oder Kriegsgerät an Bord zu haben und nach Libyen liefern zu wollen - ein Verstoß gegen das UN-Waffenembargo, das gegen das Bürgerkriegsland seit 2011 in Kraft ist.

德国人怀疑土耳占领,船上有武器或军事装备,并希望将送到利比亚 - 这违反了联合国武器,自2011以来,它一直对内战国家有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bandanfangsmarke, Bandanlage, Bandanodisieren, bandanodisiert, bandanodisierten, Bandanschnitt, Bandantenne, Bandantrieb, Bandantriebsservo, Bandantriebsservosystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接