有奖纠错
| 划词

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。

评价该例句:好评差评指正

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那,使用武力应被视为一种万不得已的措施。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色列不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

评价该例句:好评差评指正

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

意味着任务定应具体定一项行动有权使用武力

评价该例句:好评差评指正

Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme.

集体授权使用武力也许尚未成为当今的范,但已经不是例外。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力的决定大都交给多国部队执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

有关非国家行为者使用武力范没有跟上有关国家使用武力范。

评价该例句:好评差评指正

Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.

第五十一涵盖了紧迫威胁的情况,并维护主权国家对武力攻击进行自卫的自然权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien auf, ein Höchstmaß an Zurückhaltung zu üben und jegliche gegenseitige Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

“安全理事会呼吁双方显示最大程度的克制,避免相互进行武力威胁或使用武力

评价该例句:好评差评指正

Mitte März war jedoch klar, dass einige Mitgliedstaaten die Position eingenommen hatten, eine Lösung der Krise sei ohne Anwendung von Gewalt nicht möglich.

但是到3月中,一些会员国显然已采取立场,认为不使用武力无法解决场危机。

评价该例句:好评差评指正

Diese Leitlinien für die Genehmigung der Anwendung von Gewalt sollten in Resolutionen des Sicherheitsrats und der Generalversammlung in Form von entsprechenden Erklärungen festgeschrieben werden.

应把些授权使用武力的准则列入安全理事会和大会的宣告性决议。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Sicherheitsrat feststellt, dass Gewaltanwendung genehmigt werden muss, bleibt die Frage nach den Kapazitäten, die ihm zur Durchführung dieses Beschlusses zur Verfügung stehen.

即便安全理事会认定必须批准使用武力,仍会有它是否有能力执行一决定的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in Bezug auf die Gewaltanwendung durch nichtstaatliche Akteure dieselbe normative Kraft entwickeln wie in Bezug auf die Gewaltanwendung durch Staaten.

联合国必须对非国家使用武力问题和国家使用武力问题实现同等力度的范。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和只在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效抵御武力挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Wir weisen erneut auf die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten hin, in ihren internationalen Beziehungen jede mit der Charta unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.

我们重申所有会员国在国际关系中均有义务不以不符合《宪章》的任何方式进行武力威胁或使用武力

评价该例句:好评差评指正

Diese Umschreibungen werden auch oft verwendet, um Missionen, bei denen tödliche Gewalt nur zur Selbstverteidigung gestattet ist, von solchen zu unterscheiden, bei denen sie erlaubt ist.

些简称还被用来区除自卫目的外可以和不得使用致命武力的两种特派团。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Schaden, der der staatlichen oder menschlichen Sicherheit droht, so geartet und hinlänglich offenkundig und schwer, dass der Einsatz militärischer Gewalt prima facie gerechtfertigt erscheint?

扬言要对国家或人类安全造成的伤害,是否足够明确和严重,按照初步证据应当使用武力

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

“安全理事会强烈谴责上述攻击以及一切以武力破坏稳定的企图,并回顾其对乍得主权、统一、领土完整和政治独立的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Damenmantel, Damenmode, Damenoberbekleidung, Damenrad, Damenrasierer, Damensalon, Damensattel, Damenschirm, Damenschneider, Damenschneiderei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Dann müssen wir mit voller Härte vorgehen.

那我们必须用武力闯进去。

评价该例句:好评差评指正
二战启

Insgesamt hat man Angst, Hitler wird sich so oder so gewaltsam durchsetzen.

总的来说,人们害怕希勒会通过武力得到他想要的。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Und wenn es gar nicht mehr geht, dann müssen wir Trump gewaltsam stürzen.

如果这不再起作用了,那么我们就得用武力朗普。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die Nordkoreaner setzen dafür brutale Gewalt ein und das Ergebnis… war eher mäßig.

朝鲜人使用野蛮的武力,结果......还是一无所获。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Teile dieser nationalen Gruppen haben anschließend damit begonnen ihren Kampf unter der Führung Osama bin Ladens zu internationalisieren.

In den 90er Jahren sind Islamisten in Ägypten und Algerien damit gescheitert die Macht gewaltsam an sich zu reißen.上世纪90年代,埃及和阿尔及利亚的伊斯兰主义未能以武力夺取政权。这些国家集团的一些成员随后开在乌萨马·本·拉丹的领导下将其斗争国际化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir hoffen, dass im Urteil die Wahrheit mit Kraft ans Licht kommt.

我们希望审判能够以武力揭露真相。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Anstatt unnötig und unverhältnismäßig Gewalt anzuwenden, um die Proteste zu unterdrücken.

而不是使用不必要和不相称的武力来平息抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das Regime geht mit Waffengewalt gegen die Demonstranten vor.

该政权对使用武力

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Aus Verzweiflung versuchen einige, mit Gewalt an ihr Geld zu kommen.

出于绝望,一些人试图通过武力来获得他们的钱。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Denn Preußen will das Parlament jetzt mit Militärgewalt auflösen.

因为普鲁士现在要用武力解散议会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Kurz zuvor hatte der Staatschef gedroht, das sozialistische Projekt notfalls mit Waffengewalt zu verteidigen.

不久前,国家元首胁说,如有必要,将使用武力捍卫社会主义计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Die Resolution erteilt nicht die rechtliche Erlaubnis, militärisch gegen die Miliz vorzugehen.

该决议没有给予对民兵使用武力的法律许可。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Am 30. November versuchten Sonderkräfte des Innenministeriums, so genannte Berkut-Einheiten, die Proteste mit Gewalt aufzulösen.

11月30日, 内政部种部队,即所谓的Berkut部队, 试图以武力驱散抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Mit Waffengewalt zwingt man einheimische Völker, die deutsche Schutzherrschaft anzuerkennen.

通过武力,土著人民被迫承认德国的赞助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das sozusagen ein bisschen Säbelrasseln, die Reparationszahlungsforderung?

可以这么说,要求赔偿是不是有点武力胁?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Egal ob Verhandlungen, einseitige Rückzüge und Gewaltanwendung, sie schlugen fehl.

无论是谈判、单方面撤军还是使用武力, 他们都失败了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Zentralregierung geht mit militärischer Gewalt und äußerster Härte gegen die Separatisten vor.

中央政府正在使用武力和极端严厉的手段打击分裂分子。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Entsprechende Bestrebungen wurden durch Trumps Drohung beflügelt, Grönland notfalls mit Gewalt den Vereinigten Staaten einzuverleiben.

相应的努力因朗普的胁而得到动,他扬言必要时将通过武力将格陵兰并入美国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Im Grenzstreit um die ölreiche Region Essequibo haben Venezuela und Guyana einen Gewaltverzicht vereinbart.

在石油资源丰富的埃塞奎博地区的边界争端中,委内瑞拉和圭亚那同意不使用武力

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年7月合集

Die USA, Indien, Australien und Japan warnen China vor der gewaltsamen Durchsetzung von Gebietsansprüchen.

美国、印度、澳大利亚和日本警告中国不要使用武力主张领土主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Damestein, Damfvolumen, Damhirsch, Damiani, damisch, damit, Dämlack, dämlich, Dämlichkeit, Damm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接