有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.

同时,我们必须承认采用双重标准不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Seit 60 Jahren ist die Organisation an der Entwicklung internationaler Regeln und Normen beteiligt.

60年来,本组织参与了国际规范和标准发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vielzahl von Lichtquellen läßt sich nach unterschiedlichen Kriterien einteilen.

大量光源根据不同标准进行划分。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Besucher ist ein Gradmesser für die Beliebtheit eines Stückes.

观众一出戏受欢迎程度标准

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung eines systemweit standardisierten Zugangskontrollsystems ist im Gange.

目前正在开发标准全系统出入管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Gehalt ist für Berufseinsteiger das wichtigste Kriterium.

对于刚工作,工资最重要标准

评价该例句:好评差评指正

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔目超过了规定费用标准

评价该例句:好评差评指正

Das ist der neue Standard für Smartphones.

智能手机标准

评价该例句:好评差评指正

Nach welchen Kriterien entscheidet die Jury?

委员会根据那种标准裁决

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.

安理会对司法方面存在双重标准报道表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

在可能情况下,应制定服务标准类别。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地联合国员也应采用同样标准

评价该例句:好评差评指正

Um welchen Prozentsatz es sich dabei handeln solle, werde im Herbst festgelegt, wenn die Berechnungen zum Existenzminimum vorlägen.

提高百分比多少,将在秋季—在最低生活标准计算结果出来之后再确定。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.

另外,参与另一项透明措施即《汇报军费开支标准文书》国家目也有增加。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegenzug sollte der Auftragnehmer der Mission die Rationen zu einem geringeren Preis in Rechnung stellen.

作为回报,承包商将按较低标准收取口粮费用。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, dass die Kriterien für die Anspruchsberechtigung auch weiterhin flexibel gehandhabt werden.

我们强调必须继续对及格标准采取灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.

有关任务员额标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Gemessen an komplexeren Einsätzen sind sie vergleichsweise kostengünstig, und ihre Beibehaltung ist politisch leichter zu bewerkstelligen als ihre Auflösung.

按照较复杂行动标准看来,它们费用较低、而且在政治上维持下去比撤走更容易。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

这些努力应解决及时和充分披露风险标准问题,以便改善投资者作决定依据。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verbesserung der Kontrollen über den Treibstoff hat die Hauptabteilung detaillierte ständige Dienstanweisungen aufgestellt, die allen Missionen zugeleitet worden sind.

为了改进对燃料控制,该部还拟订了详细标准作业程序,已发送给所有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impulsprüfung, Impulsquantenzahl, Impulsquelle, Impulsrad, Impulsradar, Impulsrate, Impulsraum, Impulsrauschen, Impulsreaktor, Impulsregenerierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Genau, es sind zwei prächtige Exemplare, der spezies Hipster.

没错,们都是标准潮人物种。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein Standard-US-Sprengkopf hat eine Sprengkraft von 200.000 t TNT-Äquivalent.

一枚标准美国核弹头当量为20万吨TNT。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Daher trug er das Standardgewehr um damit auch aktiv kämpfen zu können.

所以带着标准步枪,以便能够用它积极作战。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Um welchen Prozentsatz es sich dabei handeln solle, werde im Herbst festgelegt, wenn die Berechnungen zum Existenzminimum vorlägen.

提高百分比是多少,在秋季——在最低生活标准计算结果出来之后再确定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Versand von Postkarten und Briefen wird ab 2025 teurer.

从2025年起,明信片和标准信件上涨。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Er hat eine lange Liste von Kriterien, nach denen er die Qualität eines jeden Bieters bewertet.

有一各项标准长长清单,用这些标准来评估每个出价人(产品)质量。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Diese Feldbluse wurde für alle Waffengattungen und Armeen vereinheitlicht.

这种野战上衣在所有军种和军队中都是标准

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wir fliegen auf Kosten von Sozialstandards und der eigenen Sicherheit.

我们飞行选择是社会标准和个人安全保障。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und nach wie vor werden in den Tanzschulen Walzer, Foxtrott, Tango und mehr Standard- beziehungsweise lateinamerikanische Tänze gelernt.

人们可以在舞蹈学院里学习华尔兹、狐步舞、探戈和多重标准拉美舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Welche Maßstäbe haben Sie bei Ihrer Auswahl angelegt?

什么作为您选择标准

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Doch wie kam es zu der akribisch genauen, standardisierten Zeitmessung nach der wir heute leben?

但如今我们赖以生活异常精确、标准计时是从何而来

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Präzision und feste, standardisierte Abläufe sind essentiell für die Produktion am Fließband.

因为精确度和固定、标准流程对于流水线上生产至关重要。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Die haben auch soziale Verantwortung in ihren Kriterien verankert.

标准中也包含了社会责任。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das wären heute umgerechnet entspannte 47 Milliarden Euro.

换算成现在标准约是470亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und zwar häufig nach denselben Kriterien wie in unserer Ursprache.

而且经常是按照跟我们母语一样标准

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir dürfen nicht zulassen, dass das Recht des Stärkeren das Maß aller Dinge wird.

我们不该允许强者权利成为万事标准

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Dabei werden Tage mit einer Arbeitszeit von bis zu 4 Stunden als halber Tag gezählt.

一天工作四小时会按照工作半天标准来支付薪水。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Mit 179 Euro kosten die Standard AirPods viel Geld, sind aber ein vergleichsweise günstiges Apple-Produkt.

标准AirPods售价为 179 欧元,价格不菲,但这是一款相对便宜苹果产品。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das McMenü Small ist übrigens das ehemalige McMenü.

顺便说一下,现在小号套餐是曾经标准套餐。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Standarddeutsch wäre " Wir haben uns nicht mehr eingekriegt."

标准德语是“我们不再互相接触了”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in der Praxis, in der Regel, in der reihenfolge, in der richtreihe sind grundsätzlich zwei verschiedene wärmebehandlungszustände wiedergegeben:, in der Schlange stehend, in der Sonne liegen, in der Tat, in der Umgebung, in der Vergangenheit, in der vorwoche, in der zeichnung sind für jede rwdr-ausführung unter der position werkstoff' angaben zur härte zu machen., in der Zukunft, in die Enge treiben, in die Geschichte eingehen, in die Geschichtsbücher eingehen, in die Höhe schießen, in die Luft sprengen, in die Pedale treten, in die Quere, in die Schranken weisen, in die Stadt, in diesem Fall, in diesem Zusammenhang, in drei posten liefern, in dreifacher ausfertigung, in dubio, in effigie, in Ehren halten, in eine Anstalt einweisen, in eine Fußgängerzone umwandeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接