Passend zum Weltvegetarier-Tag heute gucken wir uns mal an wie es dazu kam.
是世界素食
,让我们来
它是怎么来的。
Bei den spontanen Massenprotesten am 11. Juli - den größten gegen die sozialistische Regierung seit Jahrzehnten - war in mehreren Städten für Freiheit sowie gegen Repression und Misswirtschaft demonstriert worden.
在 7 月 11 自发的群众抗议活动中——这是几十年来最大规模的反对社会主义政府的抗议活动——在几个城市举行了争取自由、反对镇压和管理不善的示威活动。
Sina hat viele Stunden, Tage, Abende damit verbracht, die verschiedenen Schichten zu entfernen, sodass wir wirklich wieder auf die Grundstruktur der Treppe runterkommen konnten und die jetzt dann auch in der neuen Farbe betonen konnten.
Sina花费了许多小时、、晚上时间来去除不同的层次,使我们能够真正回到楼梯的基础结构,并且现在也能用新的颜色来突出它。
" Wir sind am 20. nachmittags aus der Schweiz gekommen und haben von allen möglichen Leuten gehört: Kommt nicht zurück. Die Russen kommen" , erzählt Alena Volfova, damals noch 19 Jahre alt und Angestellte im staatlichen Außenhandel.
“我们 20 下午从瑞士赶来,听到各种各样的人说:别回来了。俄罗斯人要来了,”当时年仅 19 岁、在国家外贸部门工作的阿莱娜·沃尔福娃说。