有奖纠错
| 划词

Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.

我们还应当记住,没有一个放之四海皆准的公式能够确保援助的有效性

评价该例句:好评差评指正

Sie würde die Grundlage für weitere Reformen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz, Wirksamkeit und Zielgerichtetheit schaffen.

评估结果将为进一步改革提基础,以提高全系统的一致性和有效性,并使行动具有明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Trotz vieler Versuche, seine Rolle zu stärken, fehlt es dem Rat nach wie vor an Wirksamkeit und Einfluss.

尽管它曾经多次试图强化自己的作用,但是有效性和影响力还是

评价该例句:好评差评指正

18 Die Vertragsstaaten sind bestrebt, zwei- und mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, um die Auslieferung zu ermöglichen oder ihre Wirksamkeit zu erhöhen.

八、缔约国应当力求缔结双边和多边协定或者安排,以执行引渡或者加强引渡的有效性

评价该例句:好评差评指正

Ich halte weitere Schritte in diese Richtung für erforderlich, nicht nur um Individualrechte zu schützen, sondern auch um die Wirksamkeit der Sanktionen aufrechtzuerhalten.

我认为需要进一步向前推进,仅要保护具体的权利,还要维护制裁的有效性

评价该例句:好评差评指正

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理、资和管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性和有效性,有必要向各个同组织提业务指导和指

评价该例句:好评差评指正

Die Glaubwürdigkeit und die Effektivität des Amtes werden davon abhängen, ob es über ausreichende und berechenbare Mittel und über die Managementkapazitäten für ihre Nutzung verfügt.

处的可信度和有效性取决于能否获得适当的资源和这种资源可否预测以及利用这些资源的管理能力如何。

评价该例句:好评差评指正

Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.

执行这项建议将减弱联合国秘书处工作人员调动方案的有效性,结果导致会确定的目标能实现。

评价该例句:好评差评指正

In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.

监督厅与4个客户部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe kam zu dem Schluss, dass die Gerichte im Hinblick auf ihre Arbeitsabläufe und ihre Tätigkeit relativ wirksam funktionieren, gab jedoch 46 Empfehlungen zu ihrer Verbesserung ab.

专家组得出的结论是,两个法庭的业务和运作在有效性方面尚算合理,但它提出了46项建议,以期加以改善。

评价该例句:好评差评指正

Sie waren sich jedoch auch der Notwendigkeit bewusst, auf den laufenden Reformen aufzubauen, deren Ziel die Schaffung einer wirksameren, kohärenteren und leistungsstärkeren Landespräsenz der Vereinten Nationen ist.

过,各国领导人认识到,有必要继续推进正在进行的改革,以提高联合国在各国开展的工作的有效性和一致性,做出更好的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Mechanismen zur Weiterverfolgung sind notwendig, entweder über Programme zur Gewährung technischer Hilfe oder im Rahmen der Tätigkeit des Ausschusses, um zu kontrollieren, ob diese Übereinkünfte angemessen und wirksam umgesetzt werden.

必须通过技术援助方案,或作为反恐委员会工作的一部分建立后续机制,对执行这些公约的针对性和有效性进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Der Berater kam zu dem Befund, dass von den 343 Kalendertagen, um die das Projekt überzogen wurde, 186 Tage auf das Konto des Auftragnehmers gingen und einem pauschalierten Schadenersatz unterlagen und 157 Tage den Vereinten Nationen zuzuschreiben waren.

监督厅评估了该咨询员的调查结论的有效性,认定:343天超时工作中,有186天可归因于承包人,须依照违约赔偿金法处理;有157天可归因于联合国。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe mit dem Titel "Einheit in der Aktion" enthält eine klare und ausgewogene Analyse sowie eine Reihe ehrgeiziger und doch praktischer Empfehlungen, die die Wirksamkeit und Relevanz des Systems der Vereinten Nationen maßgeblich und nachhaltig beeinflussen können.

高级别小组题为《一体行动,履行使命》的报告,作出了清楚、均衡的分析,并提出了一系列雄心勃勃然而切合实际的建议,对联合国系统的有效性和适切性将能产生重的、持久的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management hat die Notwendigkeit einer umfassenden und objektiven Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erkannt und zu diesem Zweck das AIAD über seine Absicht informiert, eine solche Überprüfung durchzuführen, um die Wirksamkeit einer stärker dezentralisierten Verwaltung zu bewerten.

管理务部意识到,需要全面、客观审查对维持和平行动部的授权,为此,已告知监督厅将进行这一审查,以评估进一步分权管理的有效性

评价该例句:好评差评指正

Das Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, hat die Wirksamkeit konzertierten multilateralen Handelns unter Beweis gestellt und zu einem hohen Rückgang im weltweiten Verbrauch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen geführt, hauptsächlich in den entwickelten Ländern, die zuvor die weitaus größten Nutzer dieser Gase waren.

《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》显出协调的多边行动的有效性,使得氯氟化碳的全球消耗量幅度下降,其中主要是在发达国家(发达国家曾经是这些气体的最主要使用国)。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe haben den Auftrag, mit gegenseitiger Unterstützung und im Geiste gemeinsamer Werte und Grundsätze zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen wirksame und kohärente Anstrengungen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit unternehmen, die mit den Bestrebungen unserer Partner auf internationaler und nationaler Ebene im Einklang stehen.

小组成员的使命是以共同的价值观和原则的精神彼此合作,确保联合国法治努力的有效性和一致性,使这些努力与我们在国际和国家层次的合作伙伴的愿望相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns jedoch alle darin einig, dass es ein großer Fehler wäre, zuzulassen, dass die für eine Entscheidung zwischen den beiden Modellen erforderlichen Diskussionen die Aufmerksamkeit von den Entscheidungen über die vielen anderen notwendigen Änderungsvorschläge ablenken, deren Gültigkeit und Durchführbarkeit nicht von der Erweiterung des Sicherheitsrats abhängig ist.

过,我们都一致认为,如果只关注关于在这两项选择之间做出决定的必要讨论,听任这种讨论转移注意力,去关注有关许多其他必要的改革提案的决定,而这些改革的有效性和可行性并取决于安理会的扩,那将铸成错。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht dessen wurde der Hauptabteilung Management in dem Bericht unter anderem empfohlen, eine umfassende und objektive Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durchzuführen, unter Berücksichtigung des ursprünglichen Zwecks dieser Maßnahme, der Effizienz und Wirksamkeit, mit der die delegierten Befugnisse ausgeübt werden, und der vom Generalsekretär vorgesehenen Reform.

根据评估,报告除其它外还建议管理务部全面、客观地审查向维持和平行动部授权的情况,同时考虑到授权的原本用意、维和部执行授权的效率和有效性以及秘书长的拟议改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gabellagerbock, Gabellagerung, Gabellasche, Gabelleitung, Gabelmaschine, Gabelmass, Gabelmotor, Gabelmuffe, gabeln, Gabelpfanne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Das bezieht sich auf die Wirksamkeit, unter anderem des Gendersternchens.

它与性别星号的有效性有关。

评价该例句:好评差评指正
的心理学

Belegt war die Wirksamkeit der Medikamente gegen das Virus nicht.

这些药物对病毒的有效性没有得到证实。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Zwei Wissenschaftlerinnen aus den USA haben die Wirksamkeit von gewaltfreien Widerstand mit dem mit Gewalt verglichen.

两位来自美国的研究人员比较了非暴力抵抗和暴力抵抗的有效性

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Der Impfstoff erfülle alle Sicherheits- und Wirksamkeitsanforderungen der WHO.

该疫苗符合世卫组织的所有安全性和有效性要求。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Auch die Qualität und Effektivität der Übung, spielen eine Rolle.

演习的质量和有效性也发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Die Wirksamkeit von Impfstoffen gegen die Variante sei noch unklar.

针对该变体的疫苗的有效性仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also bisher wird sehr auf Kosten und Kontrolle und Effektivität geguckt.

到目前止,人们非常关注成本、控制和有效性

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Das österreichische Verfassungsgericht gibt an diesem Freitag seine Entscheidung über die Gültigkeit der Präsidentschaftswahl bekannt.

奥地利宪法法院将于本周五宣布其关于总统选举有效性的决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Sinnvoll wäre zumindest in einem ersten Schritt die Wirksamkeit der Beauftragten wissenschaftlich zu untersuchen.

至少在第一步,科学地调查委员的有效性是有意义的。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Gibt es denn auch richtige Studien, die ergeben, wie wirksam das wirklich ist?

是否有任何真正的研究导致这种情况的真正有效性

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Eine angemessene Vorbereitung kann die Effektivität der Kommunikation verbessern.

适当的准备可以提高沟通的有效性

评价该例句:好评差评指正
德语文本——

Gemäß den Anweisungen im Handbuch kann die Lagerung des Medikaments seine Wirksamkeit gewährleisten.

根据手册的说明, 药物的储存可以确保其有效性

评价该例句:好评差评指正
对话

Wie bewerten Sie unter systemtheoretischen Gesichtspunkten die Effektivität rein persönlicher Verantwortungsübernahme?

您如何从系统理论的角度评估纯粹个人责任承担的有效性

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie bestreiten dessen Aussagekraft, da die Situation so unrealistisch sei, dass Studienteilnehmer sie nicht ernst nähmen.

他们质疑其有效性, 因这种情况是如此不现实,以至于研究参与者没有认真对待它。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Die Bundesregierung sagte Tsipras ihre Kooperation zu, betonte aber die Geltung getroffener Vereinbarungen mit den EU-Partnern.

联邦政府承诺与齐普拉斯合作, 但强调与欧盟伙伴达成的协议的有效性

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das heißt, man bräuchte schon auch mal ein paar Studien über die Arbeits- und Wirkungsweise der Beauftragten.

这意味着您还需要对委员的工作方法和有效性一些研究。

评价该例句:好评差评指正
科普解说

Die Diabetes Typ 2 hingegen entwickelt sich durch die eingeschränkte Wirksamkeit des Hormons-Insulin, bekannt als Insulinresistenz.

另一方面,2 型糖尿病是由于激素胰岛素的有效性有限而发展的,称胰岛素抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Nicht umsonst ist das Olweus-Programm auch dasjenige, was wissenschaftlich bisher als einziges Präventionsprogramm international gute Wirksamkeitsnachweise erbracht hat."

“Olweus 计划是迄今止唯一提供了其有效性的良好国际证据的预防计划,这并非毫无意义。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Durch gezielte Hackerangriffe könnte man beispielsweise die Standorte von Nuklearstreitkräften, einschließlich mobiler Raketenabschussrampen, besser verfolgen, was deren Effektivität untergräbt.

例如,有针对性的黑客攻击可以更好地跟踪核力量的位置,包括移动导弹发射器,从而破坏其有效性

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Sie kann die Effektivität und Nachhaltigkeit des Lernens erheblich beeinflussen.

它可以显着影响学习的有效性和可持续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gabelstütze, Gabelteil, Gabelteilung, Gabelträger, Gabeltrichter, Gabelumschalter, Gabelung, Gabelverbindung, Gabelverkehr, Gabelvorbiegung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接