Die Sache erscheint jetzt in anderem Licht.
事情现在显得不样了。
Das Bild kommt an dieser Stelle besser zur Geltung.
这幅画摆在这个地方显得更好。
Das Muster wirkt nur aus der Nähe.
这种图案只有从近处看才显得好看。
Die Mütze saß ihm verwegen auf einem Ohr.
子歪戴在耳边显得很帅。
Diese Farbe des Kleides macht dich blass.
这种衣服颜使你显得苍白。
Der Kleine strahlte, als er gelobt wurde.
小男孩受到夸奖后显得很兴。
Die Farbe wirkt in diesem Raum nicht.
这种颜在这间屋子里显得不好看。
Das Bild wirkt durch die vielen Nuancen bei den einzelnen Farben.
这幅画由于彩变化细腻而显得动人。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她下子显得很温和。
Im Fußballspiel kam eine Flaute auf, die fast eine halbe Stunde anhielt.
足球比赛中有半小时左右显得死气沉沉。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Ohne Pflanzen und Bilder wirkt das Büro schrecklich nüchtern.
没有植物和图片这个办公室显得极其呆板。
Seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab.
成就与别人相比,显得很突出。
Seine Einsatzbereitschaft hebt ihn über alle anderen hinaus.
献身精神使显得比所有人都大。
Der junge Mann ist recht hölzern.
这个人显得相当笨拙。
Dieser Stoff trägt zu sehr auf.
这种衣料穿起来显得肥大。
Das Kind hat gesunde rote Backen.
孩子两颊红润,显得很健康。
Sie sieht älter aus,als sie ist.
她显得比她年龄老些。
Die Farbe (Der Stoff) schmeichelt ihr (ihrem Gesicht).
这颜(这块料子)穿起来使她(她)显得漂亮了.
Dein Zorn setzt dich ins Unrecht.
你发脾气就显得你理亏了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich wollte ja nicht unhöflich sein.
我不想显得没礼貌。
Um so deutlicher wird das Schreien der Tiere.
马的嚎叫显得更加清晰。
Das kommt auch viel cooler bei den Freunden rüber.
这会在朋友前显得很酷炫。
Deine Ecken und Kanten machen dich zu etwas ganz Besonderem.
你的棱角显得你与众不。
Mobiles Internet ist ja grade auch unterwegs wichtig.
网络在旅途中显得更加重要。
Aber dieser Nachteil ist nicht so wichtig.
但是这个坏处并不显得那么重要。
Bei Sixt hält man sich bei dem Thema ungewohnt bedeckt.
Sixt公司在这件事上显得异常低调。
Schickeres Outfit und du kommst gleich viel professioneller rüber.
精心的装扮会让你显得更加专业。
Die Wiesen wurden braun und es sah traurig und leer aus.
草地变成了棕色,显得悲伤而。
Das klingt vor allem beim Schreiben sehr schön.
这种在书面表达中使用显得非常好。
Trotzdem wirkt die Royal Family manchmal wie aus der Zeit gefallen.
尽管如此,王室有时还是显得过时了。
Selbstbewusst tritt die AfD-Spitze vor die Presse.
德国选择党领导层在媒体面前显得自信。
Wie mache ich das, damit ich nicht blöd dastehe?
该怎么做才不会让自己显得格格不入?
Die Nacht im Wald schien still und friedlich.
森林里的夜晚显得宁静祥和。
Der Mensch ist dabei eher unwichtig.
人在其中显得不那么重要。
Und die Rosen waren sehr beschämt.
这时,那些玫瑰花显得十分难堪。
Aber wir wären uns lächerlich vorgekommen, wenn wir klein beigegeben hätten.
但倘若就此认输,不免显得可笑。
Das leben geht schneller und die Leute sind ungeduldiger.
这里的生活节奏更快,人们显得更没耐心一些。
Wir fühlen uns nicht eingeschränkt, auch wenn alles etwas komplizierter und bürokratischer ist.
我们并没有觉得受限,尽管一切显得更复杂和官僚。
Hat natürlich einen Grund. Das rechtfertigt nämlich höhere Preise.
这么做是有原因的。为了让商品显得更昂贵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释