Über seine Bewertung wird noch heute heftig gestritten.
时至今日,对他的评价仍然颇具争议。
Und dadaistische Bilder findet man heute noch überall.
时至今日,达达主义图像仍然随处可见。
Oder muss man ihn heute anders beurteilen?
时至今日,我们是不同的眼光来看待他?
Und von hier aus managt die Gruppe heute noch ihr weltumspannendes Handelsimperium.
时至今日,集团仍然管理着其遍布全球的贸易帝国。
Noch heute werden viele Häuser mit Lehmziegeln gebaut.
时至今日都有许多房屋是粘土砖盖成的。
Bis heute hat man kein Schiff ausgegraben, das einen geschnitzten Drachenkopf besitzt.
时至今日,还没有出土过有龙头雕刻的船只。
Zerborstenes Holz und Reste von Blei in den Einschusslöchern sind heute zu sehen.
被射穿的木头与弹孔中子弹留下的铅时至今日都仍清晰可见。
Mit ihrer Neigung zum Hochmut, die bis heute zum Wesen der Menschen zählt.
这个故事也讲述了人类的傲慢,时至今日,它仍属于人的本性。
Bis heute verweisen typische Ruhrgebietsnachnamen wie Kaminski oder Nowak auf die ehemaligen polnischen Arbeiter.
时至今日,卡明斯基或诺瓦克等典型的姓氏指的就是这些前波兰工人。
Wie weit sie dafür gegangen ist, bleibt wie so manche in ihrem Leben aber ein Mysterium.
但她在这件事上究竟做到了什么程度,时至今日都仍是个迷,她一生中的另外一些事情也同样。
Und auch heute ist das oft noch so.
时至今日, 情况依然如此。
Bis heute liegt das Wrack auf dem Meeresboden.
时至今日,沉船仍躺在海底。
Ist das etwas, was Ihnen heute noch nachgetragen wird?
时至今日,你还为此耿耿于怀吗?
Das Ost-West-Verhältnis ist bis heute nicht spannungsfrei.
时至今日,东西方关系并非没有紧张。
Er kann sich bis heute noch immer daran erinnern, wie er sich damals fühlte.
时至今日,他都还记得当时的心情。
Bis heute sind die Geschichten über das starke Mädchen auf der ganzen Welt beliebt.
时至今日,关于女强人的故事依然风靡全球。
Bis heute ist häusliche Gewalt oft noch ein gesellschaftliches Tabu.
时至今日,家庭暴力往往仍是社会禁忌。
Sie trennt die beiden Völker bis heute.
时至今日,它仍然将两国人民分隔开来。
Bis heute finden sich viele Elemente des Französischen im Englischen.
时至今日,许多法语元素都可以在英语中找到。
Bis heute werden solche Zähne manchmal zufällig irgendwo gefunden.
时至今日, 有时在某处偶然发现这样的牙齿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释