Sie zählte diese Zeit zu der glücklichsten in ihrem Leben.
她把时期看作她一生中最幸福时期。
Der Handel stand um diese Zeit in hoher Blüte.
段时期贸易十分繁荣。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
一时期史料很少。
Er ist schon in früher Jugend in die Welt hinausgefahren.
他在青年时期就远航世界各。
Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
音式结构符合古典时期。
Flußspat war schon im antiken Griechenland bekannt.
氟石在古希腊时期就很有名了。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在段困难时期他们必相互支持。
Athen war lange Zeit der politische Schwerpunkt der antiken Welt.
雅典长时期是古代世界政治中心。
Man findet immer wieder Überreste aus dieser Zeit.
人们总能找到一时期遗迹。
Das Land erlebte eine Blütezeit, Jahre des Friedens.
家经历了一段昌盛时期、和平年代。
Martin verbrachte seine Kindheit und Jugend in Indien.
马丁在印度度过了他童年和青年时期。
Den Hintergrund für das Drama bildet die Reformationszeit.
构成部戏剧背景是宗教改革时期。
Das Nocturne ist eine in der Zeit des Barock entstandene Musik Form.
夜曲是在巴洛克时期成音式。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过那些日子,真是一美好时期。
Billy stand vor einem Wohnblock aus der Stalin-Zeit im Freien.
Billy 站在了斯大林时期住宅街区空地前。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时期许多小公司不能维持下去了。
Jedes Jahr beteten die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastien im Himmelstempel für eine gute Ernte.
明清时期,皇帝每年都会来到天坛祈祷来年丰收。
Nach langem Umherziehen sind sie in China hängengeblieben.
经过长时期颠沛流离,他们在中定居了下来。
Seine Darstellung der Epoche baut auf ganz neuen Quellen auf.
他对一时期描述是以崭新材料为根据。
Die Urkunde stammt aus dem Mittelalter.
一文献属于中古时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist das Zeitalter der Aufklärung und des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges.
这是启蒙和美国革命战争。
Zu dieser Zeit begann auch sein politisches Engagement für die Arbeiterklasse.
这个也是他为工人阶级服务的政治生涯开始的。
Es war die Zeit des Kalten Krieges.
那是冷战。
Und es zieht sich durch die ganze Schulzeit durch.
而且贯穿了整个校园。
Ein Land, das sich unterhakt, gerade in schweren Zeiten.
一个在困难坚的国家。
In der Jugend nimmt sie zu.
在青它会增加。
Diese Diabetesform entwickelt sich meist im Jugendalter.
这种糖尿病通常在青少发病。
Auch während der Renaissance war Käse beliebt.
奶酪在文艺复兴也很受欢迎。
Im Mittelalter wachsen die Siedlungen zu bedeutenden Städten.
中世纪,村落开始转变为大型城市。
Weniger Wald gab es in Deutschland nie.
德国的森林面积从未比这一更少。
Jetzt aber ist er über das Schlimmste hinausgelangt.
过现在,他已经度过了最艰难的。
Sie können aber auch schon mal vor dem Erwachsenenalter auftreten.
过,它们也可能发生在青少。
Und es war eine sehr schwere Zeit, weil man die Sprache gar nicht konnte.
那是一段艰难的,因为我们语言通。
Die Mauern der Kirche sind übersät mit Einschußlöchern des Maschinengewehrfeuers aus den Tagen des Krieges.
教堂的墙壁上布满了战争机枪扫射的弹孔。
Auch dazu würden wir gern Dokumente sehen - aber keine Chance.
我们也想看看有关这个的文献,但没有机会。
Aber von Digitalisierung ist da noch eher wenig die Rede.
但公司在贾里格并没怎么谈及数字化转型。
Das Renaissance-Schloss Schwarzenau, nahe der Grenze zu Tschechien.
文艺复兴的施瓦策瑙堡,靠近捷克的边界。
Um ihre Familie finanziell zu unterstützen, arbeitete sie bereits als Teenager.
为了养家糊口,她在青少就出去工作了。
Als Kronprinz hatte er durch große Intelligenz auf sich aufmerksam gemacht.
在王储,他的才智引起了极高的关注。
Das Beste, was ich hier getan habe, ist mein Zeichnen.
我在这干的最有意义的事是作画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释