有奖纠错
| 划词

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综合改革方案,并认为我们建议可调整,以配合较范畴,此外,我们提出改革秘书处和整个联合国系统建议,不会旦夕之间就实现,尽管有些改革采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heberbarometer, Heberbockausrüstung, Heberdecke, Heberdocht, Heberdochtöler, Heberfarbwerk, Heberfeuchtwerk, Hebergestänge, Heberhaarrohr, Heberleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故

Doch als die Milch siedete, zitterte der König, denn er merkte, dass es um sein Leben ging.

牛奶煮沸了,国王看着牛奶颤抖着,意识到生命危在旦夕

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Gerade wenn die Zukunft auf dem Spiel steht.

尤其是当未来危在旦夕时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Sie haben sich von dieser jüdischen Satmarer Gemeinde, um die es geht, gelöst.

已经脱离了这个危在旦夕萨特尔犹太社区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Doch jetzt steht Wichtigeres auf dem Spiel. Das Maghreb-Königreich will in Afrika eine führende Rolle einnehmen.

但现在更重情危在旦夕格里布王国希望在非洲发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Richtig wär's. Dann bedeutet " alle Karten auf den Tisch" logischerweise: Es geht um alles.

那就对了。 那么“桌上所有牌” 在逻辑上就意味着:一切都危在旦夕

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Noch kein Schatz, aber ein Ansporn für die beiden weiter zu suchen, denn schließlich geht es um Milliarden.

还没有宝藏, 但却是激励两人继续寻找动力, 因为毕竟,数十亿都危在旦夕

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Die ist etwas schärfer vielleicht als in der Vergangenheit – klar –, weil es eben um etwas geht.

它可能比过去更尖锐——当然——因为有些情危在旦夕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heberzugkette, Hebesatz, Hebesäule, Hebeschiebefenster, Hebeschiff, Hebeschmaus, Hebespindel, Hebestutzen, Hebetisch, Hebevorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接