Er hat die Entscheidung auf unbestimmte Zeit hinausgeschoben.
他把决定的时间无限期下去。
Zum Schluss seines Vortrags erklärte er, dass die Friedenssicherungstruppe in Burundi nicht für unbestimmte Zeit dort verbleiben könne und daher sechs Monate nach den Wahlen eine Überprüfung durchgeführt werde, um zu bestimmen, wann sie das Land verlassen solle.
他最后指出,在布隆迪的部队不可能无限期停
在那里,在选举之后六个月的时候将进行一次审查,确定它应于何时离开该国。
Wenn jede Herausforderung wirklich auch eine Chance darstellt, dann haben die Vereinten Nationen geradezu unbegrenzte Chancen, sich immer wieder neu dem Dienst an den Völkern der Welt zu widmen und sich neue Gestalt zu geben, um den Mitgliedstaaten besser dienen zu können.
如果每一个挑战都是一个机,则联合国再度奉献
全世界各国人民服务,并且自我改组而
国更尽力
服务, 机
几乎是无限的。
Er bekundet seine besondere Besorgnis darüber, dass diese Einschüchterungen ein derartiges Ausmaß angenommen haben, dass das UNHCR gezwungen war, seine wichtige Aufgabe, die Flüchtlinge zu registrieren und festzustellen, ob sie nach Osttimor zurückkehren oder umgesiedelt werden wollen, auf unbestimmte Zeit aufzuschieben, obwohl sie in Anbetracht der bevorstehenden Regenzeit so bald wie möglich abgeschlossen werden müsste.
安理尤其感到关切的是,这种威吓十分严重,以至难民专
办事处不得不无限期
他们对难民进行登记并确定难民是希望返回东帝汶还是希望被重新安置这一重要工作,而鉴于雨季即将来临,这项任务应尽快完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。