Selbst für Geld und gute Worte tut er das nicht.
他无不做事。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无你都得起床了。
Es ist jedenfalls besser, wenn er nicht soviel raucht.
果他不抽那么多的烟,无总要好些。
An irgendeinem Punkt muss ein Rechtsstreit enden.
无从哪点来,诉讼必须停止。
Wo sie nur eine Bank sah, wollte sie sich setzen.
(只要)她(无)到(哪一张)长凳,就想坐下来。
Er könnte mir sonstwas schenken,ich würde es nicht nehmen.
无他送给我什么东西,我都不收。
Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.
我现在无都不愿清醒过来。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
即使(或无)你(再)怎样请求我,我也不能做事。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封的。
Man kann ihn deshalb nicht genug rühmen.
对此事无怎样称赞他都不算过分。
Um nichts in der Welt würde ich das tun.
我无(绝对)不做事。
Dennoch kann die Dringlichkeit der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gar nicht hoch genug angesetzt werden.
即便此,实现千年发展目标的迫切性无怎么强调都不为过。
Der Zivilpolizeianteil der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen hat erheblich an Umfang und Aufgabenvielfalt zugenommen.
无从行动规模还是从行动范围上讲,联合国维持和平行动的民警部分都大为扩大。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
今,无从知识上还是从道德上来说,种观点都站不住脚。
Dort möchte ich nicht begraben sein!
那儿我是无不想呆下去了。
Er muß so ober so kommen.
(口)无他得来.
Wo immer die HIV-Übertragungsrate gesenkt worden ist, waren die eindrucksvollsten Erfolge bei den jungen Menschen anzutreffen.
无处降低艾滋病毒的传染,青年人的传染率降幅最大。
Ebenso kann kein Land, ob es nun schwach oder stark ist, eigenen Wohlstand in einem Vakuum erreichen.
同样,任国家,无强弱,都不可能在封闭状态下实现繁荣。
Nach Prüfung zweier spezifischer periodischer Berichte oder auf Anforderung eines Vertragsorgans könnten dann umfassende Berichte vorgelegt werden.
可以在审议了两次定期要点报告之后,或无时当一个条约机构提出样的要求时,再次提交全面报告。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man darf auf keinen Fall ein Macho sein, vor Mädchen angeben und so.
无论如何都不能有大男子主义,在小女孩面前吹牛啥的。
Ihr in allen Lebenslage beistehen und ihr treu sein?
无论贫穷或是富裕 健康还是疾病都不离不弃吗?
Gib auf jeden Fall deinem Arbeitgeber sofort Bescheid!
无论如何要知会你的雇主!
Auf jeden Fall möchten wir für ihn eine Abschiedsparty veranstalten.
无论如何我们都想给他举办一个告别。
Dummes Zeug. Kommen Sie. Ich wollte Sie ohnehin bitten, sich zu mir zu setzen.
不要开玩笑了,快过来吧。我无论如何想都想请您坐过来。
Die Entscheidung sollte auf jeden Fall gut überlegt sein.
无论如何,做出这个决都需要深思熟虑。
Ob das auf Dauer sinnvoll ist, ist fraglich.
无论它是否长期以来都很有道理,它都是有问题的。
Ja, auf jeden Fall. Nein, zurzeit nicht.
无论如何,有的。没有,目前没有。
Da muss ich auf jeden Fall erst einmal aufräumen!
那我无论如何也要先打扫下!
Jetzt packe ich immer meinen E-Book-Reader ein, egal wo es hingeht.
现在,无论我走到哪里,总是随身携带我的电子阅读器。
Und egal, wie viele Zaubersprüche du auch übst...
而你,无论练习多少咒语。
Das versteh ich nicht. Nein! Du bist auf jeden Fall du.
我不明白。不,你无论如何都还是迪克比。
Die Hochzeitsfeier am Samstag war dann wunderschön aber irgendwie auch anstrengend!
周六的婚礼非常棒,但无论如何也很累。
Sie war, ist und bleibt die Triebfeder für Innovationen.
公平竞争无论在过去、现在还是将来都是创新的驱动力。
Auf jeden Fall kann man mit dem Abschluss nicht an die Universität.
但无论如何,这种中学的毕业生都不能去上大学。
Sowohl Geschäfte als auch Restaurants setzen auf Zero Waste und versuchen keinen Müll zu produzieren.
无论商铺或餐厅都规要求零浪费,并且努力不生产任何垃圾。
Leider ist es praktisch und finanziell nicht möglich Wasser von einem Land ins andere umzuverteilen.
很遗憾,从一个国家往另一个国家调水,无论在践上还是经济上都是不可能的。
Ob in Kanadas Osten den Indian Summer genießen oder in Florida überwintern.
无论是在加拿大东部享受印第安的阳光,还是在弗罗里达度过寒冬。
Aber lässt sich auf jeden Fall wieder beheben und nicht gesundheitsschädlich.
但是它无论如何都会再被消除,且健康无害。
Egal ob beim Malen oder Spielen, Carl hatte nur eins im Kopf.
无论是画画还是玩耍,卡尔脑子里只有一件事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释