有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这挑衅是令人无法接受的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktprävention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.

在预防冲突领域,在辞令和现实之间依然存在着令人无法接受的差距。

评价该例句:好评差评指正

Eine Beibehaltung des Status quo ist für eine überwältigende Mehrheit der Mitgliedstaaten, die die derzeitige Situation für verbesserungsbedürftig halten, nicht hinnehmbar.

绝大多数会员国认为应该改善目前的状况,它们无法接受维持现状。

评价该例句:好评差评指正

Ohne ein derartiges entschlossenes Vorgehen wird es uns nicht gelingen, die unannehmbare Armut, in der Milliarden von Menschen leben, zu mildern.

如果没有这些果断的行动,我们就不无法接受的贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影的程度。

评价该例句:好评差评指正

Wegen der begrenzten Ressourcen hat die Leitung der Kommission einen Risikograd akzeptiert, der nach Auffassung des AIAD inakzeptabel für die Organisation ist.

由于提供的资源有限,委员会管理层可以接受水平,而监督厅则认为这对本组织来说无法接受

评价该例句:好评差评指正

Schließlich beabsichtige ich, die Mitgliedstaaten im Allgemeinen und den Sicherheitsrat im Besonderen systematischer dazu aufzufordern, gegen die untragbare Verweigerung des Zugangs für humanitäre Organisationen vorzugehen, mit der wir allzu häufig konfrontiert sind.

最后,我打算呼吁会员国、特别是安全理事会,更加系统地解决人道主义援助常常受阻这一无法接受的问题。

评价该例句:好评差评指正

Drittens ist es nicht Friedenskonsolidierung, wenn Zivilpolizeibeobachter der Vereinten Nationen sich darauf beschränken, Übergriffe oder sonstiges inakzeptables Verhalten örtlicher Polizisten lediglich zu dokumentieren oder versuchen, durch ihre Präsenz davon abzuschrecken - eine traditionelle und etwas enge Sichtweise der Möglichkeiten der Zivilpolizei.

第三,如果联合国民警监测人员只是记录或试图通过他们的存在防止当地警察滥用权力或其他令人无法接受的行为——这是对民警力的一传统和有些狭隘的看法,那么,他们则不属于建设和平人员。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.

安理会强烈谴责这些人员遭受的谋杀和各形式的身体和精神暴力,包括劫持、劫为人质、绑架、骚扰及非法逮捕和拘留,以及对其财物的破坏和掠夺,所有这些情况都是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Gleichstellung der Geschlechter im Bildungswesen und am Arbeitsplatz weist der Trend insgesamt in die richtige Richtung; im Hinblick auf die politische Ermächtigung der Frau jedoch stellen sich Verbesserungen, ausgehend von einem sehr niedrigen Grundniveau, unannehmbar langsam ein. Diese Fragen werden in Kapitel IV ausführlicher untersucht.

教育和工作方面男女平等的方向一般是正确的,但赋予政治权力方面,在低基线上的总体改进,缓慢得无法令人接受;第四章具体讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grosz, Grotat, grotesk, Groteske, groteske Person, Grotesktanz, Grotewohl, Groth, Grotius, Grotte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Ich kann nicht akzeptieren, dass man Kleider wegwirft, nur weil Frühling ist.

,仅仅因为春天来了,就要把衣服丢掉。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Richtig akzeptieren konnte die Schülerin die Zurückweisung nicht.

而且她真的的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

England kann das auf keinsten hinnehmen.

英国完全

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Claire wird es nicht gern hören: auch Handy und Laptop gehören nicht ins Schlafzimmer.

卡莱尔将她的手机和电脑带离卧室。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir sind sehr zufrieden mit der Qualität Ihrer Produkte, aber der Preis ist für uns nicht zu akzeptieren.

们对您的产品的质量十分满意,但是价格。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Es ist doch einfacher Gott zu verleugnen; als eine überirdische Macht die sich nicht wissenschaftlich erklären lässt zu akzeptieren, oder?

否认上帝比一个科学解释的超凡的量的存在要简单,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die 51-Jährige konnte die Auszeichnung nicht persönlich entgegennehmen, weil sie im Iran inhaftiert ist.

这位 51 岁的女性因被关押在伊朗而亲自该奖项。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年7月合集

Ziobro erklärte, das Abkommen enthalte Bestimmungen " ideologischer Natur" , die er nicht akzeptieren könne.

齐奥布罗说, 该协议包含他的“意识形态性质” 的条款。

评价该例句:好评差评指正
热点听 2015年2月合集

Seinen Bären konnte der Regisseur ebenfalls nicht persönlich entgegennehmen.

导演也亲自他的熊。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Sein Verhalten nach dem G20-Gipfel, das kann ich eigentlich nicht akzeptieren.

他在G20峰会后的行为,实在

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Beides wäre für den Westen insgesamt unannehmbar gewesen.

两者都将是整个西方的。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Meistens sind die Patienten nicht zu testen.

大多数时候,患者检测。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Ohne Garantien könnte das Unternehmen womöglich keine Großaufträge annehmen und weiter in Schieflage geraten.

如果没有担保,公司可能大订单,并可能陷入进一步的困难。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Manche Leute sind so Chauvinisten, dass sie nicht akzeptieren können, dass andere Menschen anders sind.

有些人如此沙文主义,以至于他人与众不同。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

In einigen Entwicklungsländern haben beispielsweise viele Kinder aufgrund unzureichender Finanzmittel keinen Zugang zur Grundbildung.

例如,在一些发展中国家,由于财政资源不足,许多儿童基础教育。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Mein Großvater ist letzte Woche verstorben und ich kann diese Tatsache immer noch nicht akzeptieren.

小流:爷爷上周去世了,还是这个事实。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听+译文

Ich konnte ihn nicht davon abhalten, den Job anzunehmen.

阻止他这份工作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und für ein demokratisches Land wie Deutschland sollte es auch nicht hinnehmbar sein wenn Spieler aus der Nationalmannschaft so unbedacht agieren.

像德国如此民主的国家,永远都本国球队的球员如此不经思考的行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年1月合集

Bei der katalanischen Parlamentswahl am 21. Dezember errang er ein Abgeordnetenmandat, das er nun nicht annehmen kann.

- 在12月21日的加泰罗尼亚议会选举中,他赢得了一位他现在的议员。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

In Hamburg bin ich dann geboren. Mein Vater wollte auch da leben, hat mit dem deutschen Lifestyle sich nicht so vereinbaren können.

那时出生在汉堡。 父亲也想住在那里,但他德国人的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


groupe aixam-mega b.p., Grover, growing, Growl, GRPG(gastroesophageal pressure gradient), GRS, GRU, grub, grubben, Grubber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接