Es gibt nie Theater, keine Schlägereien.
没有装腔做戏,没有打架斗殴。
Sie aber waren verwundert, in dem schneidigen Faustkämpfer, den sie geneigt waren für einen liebenswerten Raufbold zu halten, einen sehr friedfertigen Kollegen zu finden, der eher nach dem Ruhm eines Musterschülers zu streben schien.
但们惊讶地发现,在这个潇洒的斗士身上,
们倾向于认为
是一个可爱的斗殴者,一个非常和平的同事,似乎在为模范学生的名声而奋斗。
" Es gab also ein großes Gerangel auf diesem Parkhof, zwischen den Studenten und der Polizei, wobei die Polizei geprügelt hat und die Studenten nach Möglichkeit versucht haben, diese Schläge abzuwehren oder der Prügelei zu entkommen."
“所以在这个停车场,学生和警察之间发生了一场大混战, 警察殴打,学生试图抵御这些殴打,或者如果可能的话, 逃离斗殴。
In den oft sehr kleinen Wohnungen der Großstädte hatte zudem die Zahl häuslicher Gewalttaten erheblich zugenommen, in den sogenannten " quartiers populaires" , den bevölkerungsreichen Vorstädten, gab es immer öfter Spannungen, Auseinandersetzungen auch mit der Polizei bis hin zu Straßenkämpfen.
在大城市通常很小的公寓里,家庭暴力的数量也显着增加,在所谓的“quartiers populaires”,人口密集的郊区,从警察到街头斗殴,紧张局势和冲突越来越多。