有奖纠错
| 划词

Griechenland ist die Wiege der abendländischen Kultur.

希腊是西方文明发源地。

评价该例句:好评差评指正

China ist eine alte Nation mit einer farbenfrohen Geschichte.

中国是一个文明古国,富多彩历史。

评价该例句:好评差评指正

Die Umweltverschmutzung gehört zu den Segnungen der Technik (Zivilisation).

(讽)环境污染可算是技术发展(文明)所带来"好处".

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.

一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明

评价该例句:好评差评指正

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间对话年。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国不同文明之间对话年”项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为进各种文明之间对话、包容和理解而提出各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Vielfalt der Welt sind wir uns dessen bewusst, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen.

认识到世界多样性,我们承认各种文化和文明都为人类富多彩作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt, dass diese Anschläge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren.

安理会申明,此次攻击事件是对全球文明和对我们使世界更美好、更安全共同攻击。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, des Drogenhandels und der internationalen Kriminalität müssen im Rahmen einer integrierten Strategie zur Überwältigung der Kräfte der "unzivilen Gesellschaft" ausgeweitet werden.

国际打击恐怖主义、毒品贩运和国际罪力,必须作为战胜“不文明社会”势力综合性战略一部分,必须得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören der Aufbau und die Förderung einer Zivilgesellschaft sowie von Mechanismen und Einrichtungen, die einen öffentlichen Dialog, die friedliche Ausräumung von Spannungen, die Herrschaft des Rechts, die ausgewogene Verteilung von Ressourcen und Chancengleichheit gestatten.

这需要建立和培养文明社会以及各种机制和机构,以便能进公开对话,和平消解紧张关系,实法治和公平分配资源和机会。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und Völkern zu begünstigen.

为了进国际和平与安全,我们将致力于增进世界各地人类福祉、自由和进步,鼓励不同文化、文明和人民之间包容、尊重、对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen.

我们重申大会通过《和平文化宣言和动纲领》以及《不同文明对话全球议程》及其《动纲领》,并重申关于不同文化和文明对话、包括进宗教间合作对话各项倡议价值。

评价该例句:好评差评指正

Einige Mitgliedstaaten bemängelten, dass die Regionalgruppen in ihrer jetzigen Zusammensetzung keine gleich gesinnten Staaten vertreten, stimmten jedoch mit der Mehrheit der Mitgliedstaaten darin überein, dass eine Änderung der bestehenden Regionalgruppen nicht ratsam wäre. Dennoch äußerten einige den Wunsch, ein erweiterter Sicherheitsrat solle einen Sitz für kleine Staaten oder Staaten aus bestimmten Kulturen oder Zivilisationen in Erwägung ziehen.

一些会员国抱怨说,各区域集团目前构成未能代表意见相同国家,但它们同大多数会员国一样,认为不宜修改现有区域集团,尽管有些国家希望安全理事会扩大后,考虑为小国或拥有特定文化和文明国家提供席位。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen und die Allianz der Zivilisationen.

我们重申大会通过《和平文化宣言和动纲领》以及《不同文明对话全球议程》及其动纲领以及不同文化和文明之间对话各项倡议、包括关于宗教间合作和不同文明联盟对话价值。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.

“安全理事会强调,加强不同文明之间对话和扩大不同文明之间了解以力防止不分青红皂白地把不同宗教和文化作为攻击对象,以及处理尚未解决区域冲突和包括发展问题在内广泛各种全球问题,将会推动国际合作,而国际合作本身即是持续开展最广泛反恐斗争必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dregge, Dreggnetz, D-regler, Dreh, Dreh Bohr und Fräswerk, dreh- und einphasenwechselstromanlagen, Dreh und Schwenkvorrichtung, Drehachse, Drehanker, Drehankermagnet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wir konzentrieren uns aber mal auf die Hochkultur Ägypten.

但让我们把目光转向古埃及这个高度发达

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also, schon die ersten großen Zivilisationen der Menschheit brauen Bier.

人类最早几个大型都酿造过啤酒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch wenn die Zivilisationen, die uns eine Gefahr sein könnten, nicht unbedingt bösartige Absichten haben.

而即使是那些可能对我们构成威胁,也不一定心存恶意。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aber eine Hochkultur definieren wir durch den Besitz von Schrift.

但我们以字来定义高度

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Dabei wurde der Welt ein kultiviertes, offenes und inklusives China präsentiert.

向世界展示了一个、开放、包容中国。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wer zu ihm gehört, gehört zum Reich, zur - aus ihrer Sicht - zivilisierten Welt.

从他们角度来看,成为皇帝人,就有国家,世界。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Natur ist auch das Gegenteil von Zivilisation.

自然是

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Es ist keine schöne Sprache, es ist kein schönes Deutsch.

不是什么优美话语,也不是德语。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Jede menge Terror und Zerstörung der Kulturschätze.

还意味着大批恐怖活动和对财富破坏。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.

严格规范公正执法。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Erhobener Mann ist kultiviert und aufgeklärt.

这位被人膜拜火焰缔造者有且受到启蒙。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Er beherrschte das Feuer, erfand Werkzeuge und schuf die erste Kultur.

他掌握了火,发明了工具,创造了第一个

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es könnte Jahre oder Jahrzehnte dauern, die Zivilisation wieder aufzubauen.

重建可能需要数年或数十年时间。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Südlich davon gab es aber auch Hochkulturen die Städte gebaut haben, wie zum Beispiel die Azteken.

但在其南部也有建造城市先进,如阿兹特克人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Ordnungsprinzip besteht im Kaiser und der Idee, die Gebiete der Zivilisation unter seiner Herrschaft zu vereinen.

组织原则是皇帝将领土统一在他统治之下。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Verbindung mit uns würde möglicherweise zu ihrer eigenen Entdeckung führen, wenn die erobernde Zivilisation uns finden würde.

与我们联系可能会导致自身暴露。假若超级发现我们话。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das ist zwar nicht das Ende der Zivilisation, aber es wird wohl die Krebsrate für eine Weile erhöhen.

这虽然不是终结,但很可能会在一段时间内提高癌症发病率。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich will gleich hervorheben: Ich finde es unzulässig, über einen Zivilisationskrieg zu sprechen.

我现在想强调一下:我认为谈论战争是不可容许

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Museum widmet sich der Geschichte des Brotes als unentbehrliche Grundlage menschlicher Existenz, Kultur und Zivilisation.

该博物馆致力于展示历史,是人类生存、化和不可或缺基础。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Geht das für die immer schlecht aus.

结果对于落后来说总是坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drehautomat, Drehbacke, Drehbacken, Drehbackenabstützung, Drehbandkolonne, Drehbank, Drehbänkchen, Drehbankfutter, Drehbankherz, Drehbankkopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接