Die Zahl der Rentner steigt von Jahr zu Jahr.
退休人员的数量逐年。
Die Zahl der Arbeitslosen ist sehr hoch.
业者的数量很多。
Er sieht nicht auf Qualität,sondern nur auf Quantität.
他不重视质量,而重视数量。
Im Vergleich zum Vorjahr ist die Zahl der Diebstähle gestiegen.
与去年相比偷窃的数量了。
Die Bevölkerung in China nimmt ständig zu.
中国的人口数量在不断地增长。
Es kommt (uns) weniger auf die Quantität als auf die Qualität an.
(对我们来说)质量比数量更重要。
Der Film war gut, aber die Menge an Werbespots nervte mich.
这部电影很好,但广告的数量让我很恼火。
Industriebetriebe benötigen solche Zertifikate, die bestimmte Schadstoffmengen zulassen.
工业企业需要有这类允许排放定数量有害物质的排放权证。
Bei der Spezifikation der Menge kann eine Mindestmenge, eine Höchstmenge oder ein bestimmter Mengenbereich angegeben sein.
货物数量可以是最低数量、最高数量或定范围的数量。
Eine denkbare Option sei dabei, die Kindergelderhöhung nach Anzahl der Kinder zu staffeln.
对此,种可能的方式是根据儿童数量来划分儿童补助费提高的等级。
Der Feind erschien in großer Überzahl.
敌人在数量占很大优势。
Jedoch fehlte eine größere Menge Fahrchips.
不过丢了很大数量的代金。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
经济用数量表明了审计建议可能和实际产生的效用。
Die Verwirklichung dieser Vorstellung würde dazu führen, dass viel weniger Papierdokumente verteilt werden müssten.
这远景的实现可大大减少需要分发的纸面文件的数量。
Sie wollen die Einwohnerzahl erhöhen.
他们想要提高居民数量。
Im achtzehnmonatigen Berichtszeitraum stieg die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer in Friedenssicherungs- und Sondermissionen um 45 Prozent.
在本报告所述18个月期间,维和特派团和政治特派团驻地审计员的数量增加了45%。
Zurzeit sind die Berichte viel zu zahlreich, tendieren zu Überschneidungen und sind in ihrer Wirkung fragmentiert.
目前,报告数量多如牛毛,往往重复,造成的影响很零碎。
Des Weiteren ist der Umfang der Informationen, die über die einzelnen Missionen präsentiert werden können, begrenzt.
现有的过程还使有关每个特派团的资料数量受到限制。
Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn unbestritten ist, dass die Tiere uns Menschen zahlenmäßig weit überlegen sind.
因为动物的远远超过人类的这一点是无可争议的。
Seit den 1970er Jahren werden in Deutschland jedes Jahr weniger Babys geboren, als Menschen sterben.
自1970年代以来,德国每年的婴儿出相比于人们的死亡在不断减少。
In den Hauptschulen sammeln sich die Männer.
优势体现在初中。
Die Zahl der neuen Erkrankungen sinkt dann also.
然后,新疾病的下降。
Davon gibt es zum Glück nur ganz ganz wenige.
幸好这些单词的很少很少。
Rückläufig war die Zahl der Beschäftigten in der Lanwirtschaft.
而农业的从业人员呈下降趋势。
Zu dieser Zeit beginnt der Sommer und die Zahl der Insekten nimmt stark zu.
此时,夏季开始,昆虫大增。
Deshalb vergleichen sie die Zahl der Neuinfektionen mit der Zahl der Infektionen vier Tage zuvor.
因此,他们将新感染的与四天前的感染进行比较。
Sie dürfen nur so viele Tiere halten, wie die Umwelt verträgt.
他们只饲养环境可以负担的动物。
Hier spiegelt die Qualität und die Menge die Zuneigung wieder.
巧克力的和质跟感情多少相关。
Die Anzahl und der Inhalt bestimmt die Zuneigung.
卡片的和内容跟感情多少相关。
Ja, fast unheimlich. Wie viele sind es denn?
是的,非常。它们有多少?
So sank auch die Zahl ausländischer Touristen in der Stadt deutlich.
因此,柏林的境外游客直线下降。
Die Zahl der Unfälle erhöht sich.
事故的增加了。
Hier seht ihr, wo die größten Mengen Avocados produziert werden.
这里可以看到哪里产的牛油果最多。
Die ungeheuren Schlamm-Massen begruben alles unter sich.
骇人的泥浆四处流淌,将一切掩埋。
Diese Gruppe von Zeitschriften ist zwar zahlenmäßig groß, aber ohne hohe Auflage.
专业性刊物种类繁多,但出版不大。
Ein gestaffelter Schulbeginn würde dafür sorgen, dass weniger Schüler aufeinandertreffen.
错开上时间可以保证聚集的减少。
Der Lokführer-Streik führte im Vergleich dazu zu weit weniger Ausfällen.
相比之下,因火车司机罢工而取消的工作日就要少很多。
Es muss ja ein Mittel gefunden werden, um die Zahl der Autos effektiv einzuschränken.
为了积极限制私家车,必须找到一种方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释