有奖纠错
| 划词
2018年度精选

Sie verehren Jesus als Propheten und Erlöser.

他们崇拜耶稣为先知和救世主

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Und die drei Weisen waren unterwegs, um den Retter der Menschheit zu suchen.

三位圣贤正在寻找救世主的途中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da haben sie mich für den Heiland gehalten und das letzte Stück zur Kathedrale getragen.

他们以为我救世主,把我抬到了大

评价该例句:好评差评指正
视片段精选

Ein Geist! Frohlocken, Mulan! Denn dein poröser Erlöser ist jetzt hier.

鬼啊!欢呼吧,木兰!你的万能救世主来了。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber du bist kein Samariter, sondern ein Mensch mit fehlender Selbstfürsorge, der dabei ist, sich unglücklich und krank zu machen.

你不救世主,而一个由于缺乏自我关怀而让自己变得不幸和不健康的人。

评价该例句:好评差评指正
死亡笔记

Kira, der legendäre Retter der Welt.

Kira,传说中的世界救世主

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Mit den perfekt geschwungenen Buchten, gesäumt von Zuckerhut, Christus-Statue und tropischem Regenwald.

完美弯曲的海, 两旁糖面包山, 基督救世主雕像和热带雨林。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Dabei haben sie nichts gegen Weiße, wie sie betonen, sondern nur gegen den Mythos des weißen Retters.

他们不反对白人,正如他们指出的那样,但只反对白人救世主的神话。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Dann ist Weihnachten nämlich vorbei, aber mit den genauen Terminen kennen sich die Retter des Christentums ja nicht so aus.

然后圣诞节结束了,但基督救世主并不知道确切的日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Beide - Macron und Trump - scheinen das Charisma-Spektrum abzudecken, im Guten wie im Bösen, vom Heilsbringer bis zum Unruhestifter.

无论龙还特朗普,似乎都涵盖了从救世主到麻烦制造者的魅力范围,无论好坏。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Dass die Person sich vielleicht aber auch selbst retten kann und keinen Savior in Uniform braucht, ist Ihnen aber auch noch nicht bewusst geworden, oder?

但事实上,这个人也许也可以自己拯救自己......并不需要穿制服的救世主,您也还没有意识到这一点,吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber ist es denn richtig, dass ein Staat, - also, der italienische Staat -, dann doch wieder zum Bankenretter wird – jetzt ganz grundsätzlich gesprochen?

,一个国家——即意大利国家——应该再次成为银行的救世主——现在从根本上说,这对的吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Dieses Europa, was die Herrschaften mit dem neuen Heilsbringer der SPD fabriziert haben und dem Jean-Claude Juncker, das ist nicht das Europa, das wir wollen."

“这个欧洲,绅士们用社民党和让-洛德·容的新救世主制造的, 这不我们想要的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Und ich hiess sie ihre alten Lehr-Stühle umwerfen, und wo nur jener alte Dünkel gesessen hatte; ich hiess sie lachen über ihre grossen Tugend-Meister und Heiligen und Dichter und Welt-Erlöser.

我吩咐他们推倒了他们的讲坛,一切古代的傲慢所踞坐的交椅;我吩咐他们嘲笑他们的伟大的道德家,他们的圣哲,他们的诗人,他们的救世主

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Obwohl viele argentinisch-chinesische Projekte von Ungereimtheiten begleitet werden, gelten die Chinesen bei den linken Kirchneristen als Heilsbringer, die den Südamerikanern den Fortschritt finanzieren. Der Wirtschaftswissenschaftler Oviedo hält das für einen Irrtum.

尽管许多阿根廷-中国项目伴随着不一致,但左翼基什内尔主义者将中国视为救世主, 为南美的进步提供资金。 经济学家奥维耶多认为这一个错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Das führt dazu, dass die langjährige Schutzmacht von vielen inzwischen nicht mehr als Retter vor allen Bedrohungen angesehen wird, als einziger Helfer der Schiiten - sondern selber als Teil des Establishments und damit eines ungerechten Systems.

因此, 长期以来的保护力量不再被许多人视为所有威胁的救世主,什叶派的唯一帮手 - 而作为建立本身的一部分, 因此不公正制度的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufnahmematerial, Aufnahmemesser, Aufnahmemodus, aufnahmen, Aufnahmeobjektiv, Aufnahmeort, Aufnahmepegel, Aufnahmepegelanzeige, Aufnahmeprofil, Aufnahmeprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接