有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Und es gibt ganz verschiedene Wege, da rauszukommen.

摆脱困境的方法有很多种。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sinnvoller ist es, ihnen zu helfen, da herauszukommen.

只有帮助他们摆脱困境才有意义。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

An welchem Punkt hast du festgestellt, dass du da alleine nicht mehr rauskommst?

你什么时候意识到自己无法独自摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Stattdessen solltest du die Situation prüfen und deine Überlebensfähigkeiten nutzen, um rauszukommen.

,要检查情况,并使用你的生存技能来摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Der Unterschied ist: Beim Nachdenken sucht man nach einer Lösung und man kommt gedanklich auch irgendwie von der Stelle.

当你思考问题时,你会寻找决方案,也会不知不觉地从心理上摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Interessanterweise könnten uns ausgerechnet Phagen aus diesem Schlamassel helfen.

有趣的是,噬菌体可以帮助我们摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Aber ich warne vor dem Trugschluss, dass wir mit Sparen da rauskommen.

但我要警告大家不要误以为我们可以通过储蓄来摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Sie erklärt gut, wie sie sich daraus befreit hat.

她很好地她是如何摆脱困境的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Allerdings sei die " Kuh noch nicht vom Eis" .

然而,“这头牛还没有摆脱困境” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Die etwa 21.000 Mitarbeiter sollen Lohnverzicht leisten, um dem Konzern aus der Klemme zu helfen.

具体来说: 大约 21,000 名员工应该减薪,以帮助集团摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Also haben wir ihr einfach aus der Schale geholfen.

所以我们只是帮助她摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Hätte sie jetzt 60 Euro, könnte sie direkt die Strafe bezahlen und wäre aus dem Schneider.

如果她现在有 60 欧元,她可以直接支付罚款而摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
趣味儿童读物

Dies prägt sich so in unser Essverhalten ein. Doch keine Sorge, es gibt auch einen Ausweg aus dem Dilemma.

因此,这印在我们的饮食行为上。但别担心,也有办法摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Wir sind aus den Schwierigkeiten noch nicht heraus, es gibt noch Probleme zu lösen" , sagte der konservative Regierungschef in Athen. "

“我们还没有摆脱困境, 仍有问题需要决, ” 雅典保守派政府首脑说。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Ich habe alleine ja auch probiert, wieder rauszukommen und habe immer versucht, mir das gut zu reden und mich nicht so beirren zu lassen durch diese Ängste.

我试图再次独自摆脱困境,并且总是试图说服自己度过难关,不要让这些恐惧阻碍我。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Jetzt haben wir eben gesagt, dass man da, wenn man nicht aufpasst, in so eine Spirale hineingerät, aus der man dann irgendwann auch nicht mehr so richtig rauskommt selber.

现在, 我们只是说,如果您不照顾它, 就可以陷入这种螺旋式上,您在某个时候不会真正摆脱困境

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Was auch immer ich hier an neuem Wissen mitnehmen kann, ich will es weitergeben" , sagt Alkali, " an die Frauen im Norden Nigerias, damit sie endlich aus dieser schweren Lage herausfinden und wieder Träume haben können – um sie zu verwirklichen . . " .

“无论我能从这里学到什么新知识,我都想把它传授给尼日利亚北部的妇女,”阿尔卡利说,“这样她们就能最终找到摆脱困境的出路,重拾梦想——他们成真… … ”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gedeckelt, Gedeckkosten, Gedeckpreis, gedeckt, gedecktes Nappaleder, gedeftet, gedehnt sprechen, Gedeih, gedeihen, gedeihend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接