有奖纠错
| 划词
YouTube 精选合辑

Wir haben nämlich eine neue Folge von meinem Podcast.

我们现在有一个新插曲,我播客。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Über Vereine gab es schon eine Slow German-Folge, Ihr könnt sie gerne nachhören.

已经有关于俱乐部慢德语插曲, 欢迎您收听。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Mit dem Einzug der Athleten, viel Musik und Showeinlagen.

随着运动员,大量音乐和表演插曲

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Manche und nicht nur die von der politischen Konkurrenz dachten vielleicht anfangs, dass Ihre Zeit im Kanzleramt ein Intermezzo sein würde.

有些人——仅是政治竞争对手——起初可能认为您在总理府时间只会是个插曲

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Diese kurze Episode zeigt, dass auch erfahrene Parlamentarier noch unsicher sind im Umgang mit der neuen rechten Kraft im Bundestag.

这个简短插曲表明,即使是经验丰富议员也仍然确定如何应对联邦议院新右翼势力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Deshalb verlieren sie nicht die Hoffnung, dass diese düstere Episode ein gutes Ende nehmen wird und der evangelikale Prediger nicht in den Präsidentenpalast einzieht.

此,他们希望这个黑暗插曲会有一个圆满结局,福音传教士会搬进总统府。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

So, ich habe mir den Kaffee noch nicht eingeschenkt, ich habe den Kaffee aber auch noch nicht auf, denn ein bisschen Folge müssen wir noch machen.

所以,我还没有给自己倒,但我还没有喝为我们还有一个小插曲

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月合集

In den Augen vieler Ausländer steht der chinesische Film vor allem für Action-Streifen mit vielen Kampfsporteinlagen – alles Kung-Fu oder was? Zumindest im Ausland anscheinend schon.

在很多外国人眼里,中国电影首先代表是动作片,里面有很多武术插曲——都是功夫还是什么?至少在国外显然已经。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Hinzu kommt die fragwürdige Episode um seinen Navigator Robert Bartlett: schickt er ihn nur deshalb zurück, damit niemand bemerkt, dass er bei den Pol-Koordinaten schwindelt? - Fragen, die bis heute unbeantwortet sind.

再加上关于他领航员罗伯特·巴特利特(Robert Bartlett)可疑插曲:他只是把他送回去,这样就没有人会注意到他在极点坐标上作弊了吗? - 至今仍未得到解答问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Nach einem weiteren Moskauer Zwischenspiel, diesmal an der DDR-Botschaft, wird der knapp 30jährige 1952 in Ost-Berlin von Walter Ulbricht zum Leiter des APN berufen, des " Außenpolitischen Nachrichtendienstes" und damit zum Chef der Auslandsspionage.

在莫斯科又一次插曲之后,这次是在东德大使馆, 这位将近 30 岁人于 1952 年在东柏林被沃尔特·乌布利希任命为 APN(“外国政治情报局”)负责人, 并此成为外国间谍活动负责人.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Die Annäherung zwischen Washington und Teheran, die so tief menschliche Züge angenommen hatte, blieb nur eine Episode. Denn bereits seit 2002 war bekannt geworden, dass Teheran eigenständig zwei Nuklearanlagen betreib: Eine Urananreicherungsanlage in Natanz und eine Schwerwasseranlage in Arak.

华盛顿和德黑兰之间和解,具有如此深刻人性特征,仍然只是一个插曲为自 2002 年以来,众所周知,德黑兰独立运营着两座核电站:纳坦兹铀浓缩厂和阿拉克重水厂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Böckler, Böcklin, Bockmist, Bockmotor, Bockprahm, Bockrolle, Bocksbart, Bocksbeutel, Bockschere, Bocksdorn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接