有奖纠错
| 划词

In seiner Erzählung hat der Autor mit vielen Worten die Landschaft auf der Reise gemalt.

小说用大量的笔墨了路途上的风景。

评价该例句:好评差评指正

Er verstand es,die Menschen (die Situation) mit wenigen Worten zu malen.

善于用寥寥数语把人们(情境)出来。

评价该例句:好评差评指正

Die Feder sträubt sich, diese schrecklichen Vorgänge zu beschreiben.

(转)这支笔不愿这些可怕的过程。

评价该例句:好评差评指正

Der Film hat die Darstellung eines Neuerers zum Inhalt.

这部电影的内容是一位革新

评价该例句:好评差评指正

Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.

小说的情节的是真实情况(或真人真)。

评价该例句:好评差评指正

Er hat den Vorgang im Tagebuch beschrieben.

日记里情经过。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.

的主人公成一个真正伟大的形象。

评价该例句:好评差评指正

Der Dichter ist ein ausgezeichneter Darsteller des Atmosphärischen.

这位诗人非常善于气氛。

评价该例句:好评差评指正

Seine Darstellung des Sachverhalts ist unglaubwürdig.

态的是不可信的。

评价该例句:好评差评指正

Die Schilderung der Landschaft war für den Dichter die Folie für die Menschen in seinem Roman.

家对景物的是对小说任务的衬托。

评价该例句:好评差评指正

Die Journalistin beschreibt seinen Charakter.

这名女记的性格。

评价该例句:好评差评指正

Seine Schilderung ist sehr unglaubhaft.

很不可信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dachzimmer, Dackel, Dackelbein, Dackellauf, Dacque, Dacrometisierung, Dacron, DACS, DACT, Dada,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Ist nicht verwunderlich, dass Goethe mit dem Eintritt in seine letzte Lebensphase dieses Gedicht verfasst.

毫不惊奇,歌德已经进入了诗歌中描写到的人一个阶段。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Im Expressionismus wird nicht die sichtbare Realität abgebildet, sondern die innere Wahrnehmung zum Vorschein gebracht.

表现主义不描写可见的现实,而是使内心的感知显露出来。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ich musste eine Hausarbeit über Uwe Johnson schreiben, der mich eigentlich interessiert.

我必须描写一个关于Uwe Johnson的作业,实际上我很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie verzichten dabei aber auf die poetische Sprache des Realismus und beschreiben nüchtern, was sie wahrnehmen.

他们放弃了现实主义诗意的语言,客观地描写他们看见的事物。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Man kann bei seiner Darstellung auch mehrere Feldflaschen nehmen. Das mache ich bei meiner späten Kriegsdarstellung auch so.

你也可以在你的描写中采取多个水壶。这就是我在战描写中所做的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Klaus Mann etwa schrieb ganz offen in seinen Romanen über die eigene Homosexualität.

如,克劳斯·曼 (Klaus Mann) 在他的小说中相当公开地描写了他自己的同性恋倾向。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Mit Werken über Rivalitäten und Gräben zwischen Männern und Frauen galt sie als eine Vorreiterin feministischer Literatur.

她的作品描写男女之间的竞和裂痕,被认为是女权主义文学的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Der deutsche Schriftsteller Friedrich Schiller hat dann im 18. Jahrhundert in seinem Drama " Wallenstein" über diesen Krieg geschrieben.

德国作家弗里德里希·席勒随在18世纪的戏剧《华伦斯坦》中描写了这场战

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Die Beziehungen zwischen den Charakteren sind sehr kompliziert und das Buch enthält tiefgründige Gedanken sowie feine psychologische Beschreibungen.

人物关系错综复杂,书中蕴含深刻的思想以及细腻的心理描写

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Während die Dichter der Romantik in ihren Texten gerne träumen, der Wirklichkeit entfliehen, beschreiben die Autoren des Naturalismus die Wirklichkeit sehr detailliert.

浪漫派的诗人喜欢在他们的作品中幻想、逃离现实,而自然主义的作家会十分细致地描写现实。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In seinen Gedichten gelang es Tao Yuanming, seine persönlichen Erlebnisse und das Leben der Bauern auf dem Land mit seinem lyrischen Talent anzureichern.

在他的诗词中,陶渊明用自己的抒情天赋丰富地描写了自己的个人经历和村里农民的

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Die alten Oralknochenschriften sind kompliziert und schwierig zu verstehen, können aber auch durch eine humorvolle und niedliche Darstellung den Internetusern nähergebracht werden.

古老的口头骨文字复杂难懂,但也可以通过诙谐可爱的描写拉近与网民的距离。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Du hast recht, mein Lieblingsding an ihm ist seine Beschreibung der Umgebung, die den Menschen immer das Gefühl gibt, da zu sein.

小流:你说得对,我最喜欢他的就是他对环境的描写,总是让人有种身临其境的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Auf Bitten eines Bürgermeisters vom Niederrhein schrieb er am 11. und 12. Mai 1809 die Zeilen über die Heldentat eines jungen Mädchens, seine Mutter aus dem Hochwasser retten zu wollen.

应莱茵市长的要求,他在1809年的5越月11和12号描写了一个年轻女孩的英雄事迹,她想要把她的母亲从洪水中拯救出来。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Beispiel: Die Harry Potter Romanreihe hat durch die Darstellung der Wachstums- und Abenteuererfahrungen des Protagonisten emotionale Resonanz bei Lesern weltweit ausgelöst und zu einer interkulturellen emotionalen Bindung geworden.

:《哈利·波特》系列小说通过描写主人公的成长和冒险经历,引发了全球读者的情感共鸣,成为跨文化的情感纽带。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Beispiel: Die vier großen klassischen Romane Chinas, " Traum von der roten Kammer" , " Reise in den Westen" , " Romanze der drei Königreiche" und " Wasserrand" zeigen die Essenz der traditionellen chinesischen Kultur durch reiche Charakterdarstellungen und tiefgreifende soziale Analysen.

如:中国四大古典小说《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》、《水边》,通过丰富的人物刻画和深刻的描写,展现了中国传统文化的精髓。社会分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dadurch könnten sie sich verletzen., dadurch vermeiden sie kurzschlüsse mit funkenbildung, die einen brand oder eine explosion auslösen können., DAE, Daewoo Automobile S.A., Daewoo Motor Co. Ltd., Daewoo Motor SP., Daf, DAF SA., DAF(geliefert Grenze), DAFC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接