有奖纠错
| 划词

Die feindlichen Truppen rücken sehr schnell vor.

敌军部队向前很快。

评价该例句:好评差评指正

Er stieß ihn vor sich her zu mir ins Zimmer herein.

他把他了我的房间。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen rückten in zwei großen Säulen vor.

[转]部队以两路纵队向前

评价该例句:好评差评指正

Der Verkehrsclub Deutschland (VCD) engagiert sich für eine ökologische Verkehrspolitik.

德国交通协会(简称VCD)致力于环保交通策。

评价该例句:好评差评指正

Er verfrachtete sie in sein Auto und fuhr sie nach Hause.

(俗,谑)他把她汽车送她回家。

评价该例句:好评差评指正

Sie rückten der kämpfenden Truppe nach.

他们跟着战斗部队

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, den Prozess einer Entscheidung näherzubringen.

现在已经到了这一程以做出决策的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Außenluftunabhängige Antriebssysteme und Brennstoffzellen, die speziell für Unterwasserfahrzeuge entworfen wurden, und speziell dafür ausgelegte Bauelemente.

不依赖空气发动机和为潜水器专门设计的燃料电池,和为其专门设计的部件。

评价该例句:好评差评指正

UNAIDS, die Kaiser Family Foundation und die Hauptabteilung Presse und Information treiben diese Initiative weiter voran.

艾滋规划署、凯泽家族基金会和新闻部正在这项主动动。

评价该例句:好评差评指正

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对上述议程的内容方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat weist jeden Versuch zurück, die Frage der Zukunft des Kosovo für andere politische Zwecke zu missbrauchen.

安理会反对利用科索沃前途问题其他治目的的任何企图。

评价该例句:好评差评指正

Aber ohne Fortschritte bei der Entwicklung und den Zielen der Armutsbekämpfung werden wir auch keinen dauerhaften Frieden schaffen.

但如不发展和除贫目标,我们就不能创造持久的和平。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.

我也同样认为,要这一程,下一个阶段应是间谈判。

评价该例句:好评差评指正

Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.

全面落实这些承诺将极大地丰富可用于国际发展议程的资源。

评价该例句:好评差评指正

Solche Initiativen führten auch zu Fortschritten außerhalb des Gesundheitsbereichs, zum Beispiel in Sierra Leone, wo die Verhandlungen mithalfen, den Friedensprozess voranzubringen.

这种倡议也引致与保健无关的发展,例如在塞拉利昂,这种谈判协助了和平过程。

评价该例句:好评差评指正

Ein gezielter Kapazitätsaufbau in einigen Bereichen sowie eine Reihe von Strukturanpassungen werden erforderlich sein, um die Umsetzung der Präventions-Agenda weiter voranzubringen.

今后需要有针对性地能力建设,并要一些结构调整,以便一步预防议程的实施工作。

评价该例句:好评差评指正

In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der Förderung größerer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.

在第二至第四节中,我概述了在新世纪大自由事业所面临的各种相互关联的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Das Ideal der größeren Freiheit kann daher nur durch eine breit angelegte, tiefgreifende und nachhaltige globale Zusammenarbeit zwischen den Staaten vorangebracht werden.

因此,惟有各国间广泛、深入、持续的全面合作才能大自由事业。

评价该例句:好评差评指正

Ich halte weitere Schritte in diese Richtung für erforderlich, nicht nur um Individualrechte zu schützen, sondern auch um die Wirksamkeit der Sanktionen aufrechtzuerhalten.

我认为需要一步向前,不仅要保护具体的权利,还要维护制裁的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Die Reevaluierung der Phasen A, B und C ist ein unerlässlicher Schritt, um festzustellen, wie der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit seinem Überwachungsmechanismus vorankommen kann.

重新评估确定A、B和C阶段是一个重要问题,以便弄清反恐委员会怎样才能其监测机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feinheit, Feinheiten, Feinheitsanalyse, Feinheitsgrad, Feinheitsmodul, Feinheitsnummer, Feinhieb, Feinhöhenmesser, Feininger, Feinjustage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Das Sci-Tech Innovation Board ist reibungslos eröffnet worden.

科创板顺利启动

评价该例句:好评差评指正
Nita’s Vlog

Ich schiebe den Einkaufswagen in den Supermarkt.

我把购物车超市。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Stelleinrichtung ist Teil der Rohr Wiege.

是管座的一部分。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Wir treiben gerade massiv die Digitalisierung der Filiale voran und modernisieren.

我们目前正在大力分行数字化和现代化。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Unsere Steuerdüsen bringen den Asteroiden auf eine Flugbahn in Richtung unseres Mondes.

我们的将小行星向月球的轨道。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Und die deutschen Bauern werden gefördert.

德国的农民也得到了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Erwartungsvoll steckt Jean-Luc eine große Plastikflasche ins Loch.

让·吕克又把一个大塑料瓶入口处。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jean-Luc schiebt eine andere Plastikflasche ins Loch.

让·吕克又把另一个塑料瓶了入口。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Wir treiben gerade massiv die Digitalisierung unserer Filiale voran und modernisieren.

我们目前正在大力简化分支机构的数字化

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Alle Raketen, die von einer solchen Zivilisation eingesetzt werden, würden notwendigerweise vom chemischen Antrieb abhängen.

这种文明使用的火箭,都必然依赖于化学力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Aber selbst wenn all das irgendwie reibungslos funktionieren sollte, es gibt noch einen Knackpunkt.

但即使这一切都能顺利,仍有一个问题存在。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Eine Rakete kann aber nicht unendlich viel Antrieb produzieren.

然而,火箭不可能产生无限的力。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir können aber auch nicht einfach Berge von hochexplosivem Treibstoff direkt unter der Ladung anzünden.

但我们也不能直接在货物下面点燃堆积如山的高爆剂。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Drei Felder, auf denen wir Tempo machen, will ich hier herausheben.

我想特别强调我们将加速的三个领域。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jean-Luc führt eine Bierflasche in die Öffnung ein.

让·吕克把一个啤酒瓶了入口处。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich erhoffe mir vom Experiment, dass ich damit jedenfalls zu einem kleinen Teil die informatische Forschung vorantreiben kann.

希望这个实验能帮我一小部分信息研究。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Wissenschaft trieb Fortbewegung, Kommunikation und Medizin voran.

科学步、通信和医学。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Dauerhaft und strukturell aber drückt nur der noch weitere beherzte Ausbau der erneuerbaren Energien die Strompreise.

然而,只有一步积极可再生能源发展才能持续和结构性压低电价。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Auch die Frauenrechtsbewegung in England vor mehr als 100 Jahren wurde maßgeblich durch zivilen Ungehorsam vorangebracht.

100多年前,公民不服从也在英国的妇女权利运动中发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der Aufbau des Hygiene- und Gesundheitssystems soll gefördert werden.

卫生健康体系建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feinkörniger Sand, feinkörniger Sandstein, feinkörniger Zuschlagstoff, feinkörniges Gefüge, Feinkörnigkeit, Feinkornsetzmaschine, Feinkornstahl, Feinkost, feinkost- handlung, Feinkostgeschäft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接