有奖纠错
| 划词
YouTube 精选

Millionen aus den sozialistischen Ländern, um ihre Freunde zu besuchen.

社会主义国家数百万游客前来探亲访

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月

Das Reisen gilt Verwandten oder um bürokratische Dinge abzuwickeln.

行是为了探亲或处理官僚事务。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月

Demnach war die Frau vor zwei Wochen zu einem Familienbesuch in die Türkei gereist.

因此,该名妇女两周前前往土耳其探亲

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月

Reisende dürfen seit Mitternacht aus geschäftlichen Gründen und für Familienbesuche wieder in die Nachbarländer.

午夜起,出于商业原因和探亲访客被允许返回邻国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月

Die Bürger können in Parks spazieren gehen und Verwandte besuchen, wie Ministerpräsident Giuseppe Conte in einer Fernsehansprache mitteilte.

总理朱塞佩·孔特在电视讲话中说, 公民可以在公园散步和探亲

评价该例句:好评差评指正
德语文本——行外出

Übrigens sagte sie, sie werde nächsten Monat in ihr Heimatland zurückkehren, um Verwandte zu besuchen, damit wir uns treffen können.

顺便说一句, 她说她下个月会回国探亲,这样我们就可以见面了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月

Sie genössen wie die Frauen den Vorteil der Besuchsehe und verhielten sich wie Pfauen, um die Aufmerksamkeit der Frauen auf sich zu lenken.

她们和女人一样,享受探亲好处,像孔雀开屏一样吸引女人注意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月

Die Behörden befürchten einen weiteren Anstieg, wenn im kommenden Monat viele der 1,4 Milliarden Chinesen wegen des Neujahrsfestes durch das Land reisen, um Verwandte zu besuchen.

当局担心,如果 14 亿中国人中许多人在下个月农历新年期间到全国各地探亲,人数将进一步激增。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jedes Mal, wenn sie Freunde und Verwandte in Europa besuchen wollen, zu Konferenzen fahren wollen, zu Geschäftsterminen fahren wollen, müssen die sich stundenlang in den Schlangen vor den Konsulaten anstellen und wissen nicht, ob sie fahren können oder nicht.

每次去欧洲探亲访, 开车去开会,开车去公务约会, 总领事馆前要排好几个小时队,也不知道能不能开车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fortscheuchen, fortschicken, fortschleichen, fortschleifen(), fortschleudern, fortschmeißen, fortschreiben, Fortschreibung, Fortschreiten, fortschreiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接