有奖纠错
| 划词

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.

安理会强烈谴责这些人员遭受谋杀形式身体精神暴力,包劫持、劫为人质、绑架、骚扰及拘留,以及对其财物破坏掠夺,所有这些情况都是无法接受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haarpfeil, Haarpflege, Haarpflegemittel, Haarpflegeniterl, Haarpflegeprodukt, Haarpilzstippe, Haarpinsel, Haarpomade, Haarpore, Haarraubwild,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年4月合集

Deutschland will sich von Beutekunst trennen! !

想要与被掠夺术品分开!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Für den Archäologen Müller-Karpe ist das nichts anderes als das Reinwaschen von Raubgut.

对于考古学家穆勒-卡普来说,这只不过是清洗掠夺货物。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Erleben Sie dramatische Kämpfe und erbeuten große Schätze!

体验戏剧性战斗并掠夺巨大宝藏!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Deutsche Museen sollen im nächsten Jahr erste Kunstschätze der als Raubgut geltenden Benin-Bronzen an Nigeria zurückgeben.

博物馆将于明年将第一批被认为是掠夺贝宁青术珍品归还给尼日利亚。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月合集

Valland arbeitete während des Kriegs in einem Pariser Museum, wo die Nationalsozialisten Raubkunst sammelten.

战争期间,瓦兰德在巴黎一家博物馆工作,纳粹在那里收集掠夺术品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Das bestätigt auch Andreas Speit, der zusammen mit Andrea Röpke ein Buch zur völkischen Landnahme veröffentlicht hat.

Andreas Speit 也证实了这一点, 他与 Andrea Röpke 一起版了一本关于 völkisch 土地掠夺书。

评价该例句:好评差评指正
南西的小人书

Sie plünderten Dörfer an den Küsten.

他们掠夺了沿海村庄。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Natürlich ist es auch in Brasilien verboten, sich Land zu rauben und anderen die Lebensgrundlage zu nehmen.

当然,巴西也禁止,掠夺自己土地,剥夺他人生计。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Der Schritt kommt zu einer Zeit, in der europäische Länder zunehmend dem Druck nachgeben, während der Kolonialzeit geplünderte Kunstwerke zurückzugeben.

此举正值欧家越来越屈服于归还殖民时代被掠夺术品压力之际。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie war gealtert, knochendürr, und ihre lanzenförmigen Raubtieraugen waren vom langen In-den-Regen-Blicken traurig und zahm geworden.

她年纪大了,瘦骨嶙峋,长矛状掠夺性眼睛因为长时间凝视着雨水而变得悲伤和驯服。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月合集

Am Ende des Kriegs 1945 schickten die USA Soldaten nach Neuschwanstein und an andere Orte, wo sie die Raubkunst vermuteten.

1945 年战争结束时,美派遣士兵前往新天鹅堡等地,他们怀疑那里有被掠夺术品。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wenn es einen gerechten Frieden geben soll, kann ein Waffenstillstand nicht bedeuten: Dass ein Landraub durch Waffenstillstand besiegelt wird.

如果要实现公正和平,停战就不能意味着:通过停战来结束对土地掠夺

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Aus seiner Herrlichkeit verfiel er, anmaßend, in Verachtung für alles, was nicht er selbst war, ein räuberisches und gnadenloses Wesen.

他从他荣耀中堕落,自以为是地蔑视一切不属于他东西,一个掠夺性和无情存在。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da ihr Mann Zeus der Legende nach gerne irdischen Frauen nachstellte und aus so einer Begegnung auch Herkules entstammte, wollte sie diesen vernichten.

因为,根据传说,她丈夫宙斯喜欢掠夺尘世女性,而赫拉克勒斯也来自这样遭遇,她想摧毁他。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Neben den Germanenverbänden, die von Magna Germania aus einfielen und plünderten, gab es Streit mit den persischen Sassaniden, die in Mesopotamien das Imperium bedrohten.

除了从大日耳曼尼亚入侵并掠夺日耳曼部落联盟外,帝还与威胁着美索不达米亚波斯萨珊王朝发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Es müsse eine Entschuldigung formuliert werden, sagt Berger. Deutschland habe nicht nur eine koloniale Vergangenheit hinsichtlich des Völkermords an den Herero in Namibia oder der Beutekunst.

伯杰说,必须提道歉。德不仅在纳米比亚赫雷罗种族灭绝或被掠夺术品方面拥有殖民历史。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Die Orks aber, die geschäftig am Plündern waren, trieb er ins Freie und jagte sie davon, denn er gönnte ihnen nicht das kleinste Stück von ihrem Raube.

但是那些忙于掠夺兽人,他把车开到空旷地方,把他们赶走了,因为他丝毫没有吝啬他们抢劫一丁点。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und dies gewährte er ihnen als Belohnung für ihren Verrat an Maedhros: Sie durften die alten Leute, die Frauen und Kinder von Hadors Volk schinden und plündern.

他赐予他们这是对他们背叛梅德罗斯奖励:他们被允许虐待和掠夺哈多尔人民老人、妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Als ihr Urgroßvater starb, suchte Aureliano das Haus nicht mehr auf, traf sich aber mit Nigromanta unter den dunklen Mandelbäumen des Dorfplatzes, wo sie mit ihren Raubtierpfiffen die wenigen Nachtschwärmer anlockte.

当她曾祖父去世后,奥雷里亚诺不再去看望这所房子,而是在村庄广场深色杏树下遇到了尼格罗曼塔,在那里她用掠夺口哨吸引了为数不多狂欢者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haarröhrenanziehung, Haarschaf, haarscharf, Haarschere, Haarschleife, Haarschmuck, Haarschneidegerät, Haarschneidemaschine, Haarschneider, Haarschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接