Die Kette von Ursache und Wirkung lässt sich kaum überblicken.
一系列的原因和影响是不可掌握的。
Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.
期中考试的目的是要理解和掌握现有知识。
Er vereinigt alle Macht in seiner Hand.
他把一切权力集中掌握自己手中。
Das Kind hat jetzt einen Wortschatz von etwa 200 Wörtern.
这孩子现已掌握单词两百个左右。
Wir haben uns mit viel Fleiß und Eifer gute Deutschkenntnisse erworben.
过勤学苦练掌握了好的德语知识。
Die einheimische Mannschaft hatte im Spiel jederzeit das Heft in der Hand.
本地赛中总是掌握着主动权。
Er vereint alle Machtbefugnisse in seiner Hand.
他掌握了所有的权力。
Das Volk will sein Geschick selbst in die Hände nehmen.
人民要自己掌握(自己的)命运。
Er muß sich noch das nötige Rüstzeug hierfür aneignen.
他还得掌握这方面所必需的知识(或技能)。
Er beherrscht die französische Sprache nur schlecht, dafür aber die englische um so besser.
他法语掌握得不好,相对地说,他的英语却好得多。
Er konnte das Fahrzeug nicht mehr regieren.
他掌握不住这辆车子了。
Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
国的地面部指挥部已经掌握对伊拉克军各师的控制权。
Er ist wissenschaftlich auf der Höhe.
他掌握着最先进的科学知识。
Niemand kann ein universales Wissen besitzen.
没有人能够掌握全部知识。
Er beherrscht alle Finessen des Schachspiels.
他掌握下棋的各种技巧。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部指挥部已经掌握伊拉克军各师的控制权。
Der Sportler beherrscht mehrere Disziplinen.
这位运动员掌握多种运动项目。
Er spricht (beherrscht) mehrere Fremdsprachen.
他会说(掌握)好几种外国语。
Er beherrscht mehrere Sprachen.
他掌握多种语言。
Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.
此外,必须早期阶段采取行动,动用所掌握的各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute können wir wissen. Deswegen sollen und müssen wir uns dieses Wissen aneignen.
今天们能够了解。因此,们应该并且必须握这些知识。
Konntet ihr die Unterschiede hören? Und wie könnt ihr selbst lernen, die Vokale richtig auszusprechen?
大家能听出区别吗?那么们如何自己握正确发音呢?
Venus Charming Venus! ! Ich halte die Welt in meiner Hand!
维纳斯,迷人维纳斯!整个世界都在握之中!
Denn es macht einen Unterschied, dass wir unser Schicksal entschlossen selbst in die Hand nehmen!
因为只要们把命运果断握在自己手中,就将有所不同!
Dass sie Deutsch und Englisch sprechen können, war ja eine unserer Anforderungen.
求职者能够握德语和英语是们要求之一。
Bleib dran und du erfährst, wie du diese Fähigkeit lernen kannst.
继续看下去,并了解如何握这项技能。
Er hatte in gewisser Weise auch Wissen; Wissen über den Namen und die Bezeichnungen.
他握了一定方法和知识;关于专业名称和关系方面知识。
Nämlich, dass ich davon ausgegangen bin, ich bekomme die Message schön hingeschmissen.
也就是说,以为可以轻松地握信息。
Und das Schicksal dieses Landes lag plötzlich in unseren Händen.
这个国家命运突然就握在了们手里。
Ohne Besinnen auf die gute deutsche Sprache.
不用去握德语这门语言。
Immer macht der Ton die Musik und nur Übung macht den Kommunikationsmeister.
只有声音才能汇成音乐,只有勤加练习才能握谈话技艺。
Als Grundschulkind verdammt man das Lesen, denn man muss viel üben, um es zu beherrschen.
小学生们总是咒骂阅读,因为他们为了握知识总是要做很多练习。
Diese KIs erlernten komplexe Fähigkeiten schneller mit weniger Hilfe.
这些人工智能在更少帮助下更快地握了复杂技能。
Lernen, rational zu denken, sich Wissen und Fähigkeiten anzueignen und damit Probleme zu lösen.
学会理性思考,握知识和技能,并利用它们解决问题。
Wir haben das nötige Wissen, um in Phase 2 einzutreten.
们已经握了进入第二阶段所需知识。
Spätestens mit der Beherrschung des Feuers ist Fleisch ein Grundnahrungsmittel für Menschen.
最迟在人类握火之后,肉类就成了人类主食。
Du solltest auch noch ergänzen, wie gut du sie kannst.
并且你还应该写出你对这些语言握程度。
Da gibt's die anglikanische Kirche, die hat das Sagen.
英国圣公会握一切话语权。
Eure Bereitschaft, Dinge, die ihr noch nicht kennt, freudvoll anzunehmen und euch anzueignen.
像你们那样乐于接受和握未知东西。
Wie hast du denn so schnell Deutsch gelernt?
你是怎么快速握德语?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释