有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Das war nur eine Eichel, die von einem Baum gefallen ist.

只是树上的橡树果儿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Er griff hastig nach dem erstbesten Apfel und biss hinein.

起了第一个的苹果咬了一口。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Schwerkraft gilt nicht nur für Umlaufbahnen um die Sonne oder für Äpfel, die von Bäumen fallen.

重力不仅适用于绕太阳公转或从树上的苹果。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Ein Funken von dem Feuerwerk war zurückgeblieben, hatte Feuer gefangen und den Koffer in Asche gelegt.

烟火的一粒火花,点燃了行李箱,将其烧成了灰烬。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Es fährt auf den Rheinfall zu, fällt hinunter und verschwindet.

它驶向莱茵瀑进瀑并消失。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie indes gab sich so natürlich und so bescheiden, daß sie nicht einmal die Haltung verlor, als Aureliano den Trauring, den er ihr anstreifen wollte, fallen ließ.

然而,她是如此自然,如此谦逊,以至于当奥雷里亚诺准备戴在她身上的结婚戒指时,她甚至没有失去镇定。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Der Erbprinz hat mir zum Abschiede fünfundzwanzig Dukaten geschickt, mit einem Wort, das mich bis zu Tränen gerührt hat; also brauche ich von der Mutter das Geld nicht, um das ich neulich schrieb.

亲王赠我二十五个杜尔盾,作为解职的补偿,我感动得几乎。这就是说,我不需要再向母亲要那笔钱了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

In der ehemaligen DDR, wo FKK wesentlich populärer war als in der Bundesrepublik, hießen Menschen, die dennoch Badekleidung trugen und die Hüllen nicht fallen lassen wollten, übrigens Textilbader – im Gegensatz zum Nacktbader.

在前东德,天然主义比联邦德国更受欢迎,仍然穿着泳装并且不想被子的人被称为纺织品沐浴者 - 与裸体沐浴者形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Dieser aber, als er so seinen Nebenbuhler siegen sah, verlor dabei den Kopf und das Seil; er warf seine Stange weg und schoß schneller als diese, wie ein Wirbel von Armen und Beinen, in die Tiefe.

这人看到竞争者胜利了,一失神,踏空了软索,抛开了手里的长竿,比那人还快地手手脚脚旋风似的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gesperrt, Gespiegeltes Verfahren, Gespiele, Gespielin, Gespinst, gespinstähnlich, Gespinstdrehung, Gespinstende, Gespinstfaser, Gespinstherstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接