有奖纠错
| 划词

Die Regierung wies ihren Botschafter an, das Memorandum zu überreichen.

政府大使递交备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Sie folgt nicht den Anweisungen, die man ihr gibt.

她没有遵从别人给她的

评价该例句:好评差评指正

Ich tat,wie du (es) mir anbefohlen hattest.

我是按你的做的。

评价该例句:好评差评指正

Die Schwankungen der Körpertemperatur werden in einer Kurve veranschaulicht.

体温的波动用一条曲线出来。

评价该例句:好评差评指正

Er war schon vorher instruiert worden, wie er sich benehmen sollte.

他事先就已该如何行动的

评价该例句:好评差评指正

Schreiben Sie auch die Regieanweisungen in das Drehbuch.

请您在分镜头剧本中也写下导演

评价该例句:好评差评指正

Er wies ihn beim Parken in eine Lücke ein.

他把车子停在一个空出的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ich richte mich nach seinen Angaben.

我按照他的办。

评价该例句:好评差评指正

Es genügt, wenn die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung in der Sprache des Ursprungsvertrags abgefasst ist.

转让通知付款完全以使用原始合同的语文写成。

评价该例句:好评差评指正

Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.

我们认为必须采取进一步行动,以使这些充分实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung kann sich auf Forderungen beziehen, die nach der Anzeige entstehen.

转让通知付款及通知后产生的收款。

评价该例句:好评差评指正

Eine Anweisung ist schon ergangen.

一项已经发出。

评价该例句:好评差评指正

Das Signal steht auf Halt.

信号器停车。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungsentscheidungen, insbesondere Ausnahmen von den Beschaffungsanweisungen, sollten besser dokumentiert werden.

更好地书面记录各项采购决定,特别是在对采购采取例外的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Die Anordnung kommt von oben.

(口)这个命令)是从上面(上级)来的。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan ist die Umsetzung der von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandate in konkrete Programme und Unterprogramme.

中期计划把立法机构的拟成方案和次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.

其中包括发布行政,规定监督使用电话的程序,并采用了一种查明私人电话的系统。

评价该例句:好评差评指正

Die Erkenntnisse der zwischenstaatlichen Überprüfung der Evaluierungen fließen in die spätere Programmkonzeption und -durchführung sowie in die programmatischen Handlungsrichtlinien ein.

政府间审查评价工作的结果反映在日后的方案设计和执行及政策中。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.

二、 各缔约国确保禁止发布任何命令和,指令、授权鼓励制造强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.

法官独立履行职责,不接受征求任何政府任何其他方面的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufmahlung, Aufmahlungsfeinheit, aufmalen, Aufmarsch, aufmarschieren, Aufmaß, aufmauern, aufmeißeln, aufmerken, aufmerksam,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Die jeweiligen Zeichen geben gar keinen Hinweis darauf, wie man ein Wort ausspricht.

各个部首偏旁并没有给出如何发音的指示

评价该例句:好评差评指正
小蜜玛雅

Man muss nur den Schildern folgen!

必须依照路牌指示

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Athener folgten diesem Spruch und baten den König um Frieden.

雅典人遵照指示向国王求和。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂

Die Nadel zeigt klaren Himmel an, obwohl es Regen anzeigen sollte.

指示晴朗天空,尽管应该指雨的。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Der Diener ging und tat, was der Kaiser ihm befohlen hatte.

仆人按照凯撒大帝的指示去做了。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sie können doch den Anzeigen folgen.

您应该看看那些指示牌。

评价该例句:好评差评指正
小蜜玛雅

Dieses Schild sagt mir, ich soll geradeaus fliegen, also mach ich das.

这个牌子指示我直飞,那我就照做。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Er und Mama sind nach Paris gereist, wie du es befohlen hast.

他和妈妈已经按你的指示去巴黎了。

评价该例句:好评差评指正
Loriot

Das Rotlicht einer Kamera funktioniert nicht.

相机的红色指示灯坏掉了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ich darf auch darauf aufmerksam machen, dass wir eine so genannte deiktische, also hinweisende, Funktion haben.

指示作用,可以用来代指某物。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?

这本小册子也会适当的指示如何来处理此类问题吗?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das alles hat nun ein Ende, so hat es der liebe Gott gelenkt.

一切都将结束,这就是上帝的指示

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben schon angewiesen, dass in allen Abteilungen Menschen da bleiben sollen.

已经指示过了,所有部门人员都会留在其负责的部门。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Die Richtung des Pfeils zeigt an, in welche Richtung es an der Ampel geht.

此按钮上的箭头方向指示它在红绿灯处的前进方向。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie waren so abgerichtet, dass sie jeden Wink befolgten.

被训练着听从每一个指示

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Er organisiert unglaublich viel, gibt Anweisungen.

他是令人难以置信的组织者,也会给予指示

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

In allen Städten hatte man die Straßenschilder und die Wegweiser mit den Namen der Städte abgerissen.

所有城市的街牌被撤下,所有道路的指示牌被拔去。

评价该例句:好评差评指正
Loriot

So wie ich das Zeichen von der Regie... Wenn Sie also noch Wert darauf legen, mich zu interviewen.

正如我收到导演的指示...所以如果你还看重采访我的话。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Auf beiden Seiten des Haupteingangs sind Schilder angebracht.

正门两侧都有指示牌。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Und da bin ich natürlich auch weisungsabhängig.

当然,我依赖于指示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufmöbeln, aufmodulieren, aufmoduliert, aufmontieren, aufmotzen, aufmuck(s)en, aufmuntern, Aufmunterung, aufmüpfig, aufmutzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接