Der Schweiß stand ihm in Perlen auf der Stirn.
他额着汗珠。
Sie hängt das Kleid auf den Kleiderbügel.
她把这件连衣裙在衣架。
An meinem Mantel ist der aufhängen abgerissen.
我大衣的襻断了。
Das Gebäude (Der Garten) war mit bunten Lämpchen illuminiert.
大厦()了彩色小灯。
Zur Trauerfeier wurde der Saal schwarz ausgeschlagen.
为了开追悼会大厅了黑纱。
Die Fahne hing schlapp am Mast.
旗子耷拉着在旗杆。
Sie hatte (den Hörer) bereits angehänget.
她已把电话(耳机子)了。
Sie behängte die Leine mit Wäsche.
她把洗好的衣服在绳。
Der Schlüsselring hält mehrere Schlüssel zuammen.
钥匙圈了几把钥匙。
Ein Bild hängt am Hanken.
钩着一副画。
Gehen Sie aus der Leitung!
(口)请您把电话听筒!
Er hat aufgelegt.
他把电话了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da hingen die ersten Kleider oder Kleidungsstücke auf der Stange.
那时,第一批连衣裙或衣服就挂在衣架上了。
Roland war angeseilt, also er hing an einem Seil, an einem Strick.
Roland是有绳索系住的,就是他挂在一个绳子上。
Oder hast du sie an deine Pinnwand gehängt?
或者你把他们钉到挂板上了?
Seine Ohren schmückte er gerne mit zwei goldenen Schlangen, die seinen Mut verkörpern sollten.
夸父在自己的两只耳朵上挂着金蛇作为装饰,这是他勇气的体现。
Und dann immer wieder was mitgezogen hab, was am Hals hing.
还得一直拉着这个挂在脖子上的东西。
Tausende von Lichtern brannten auf den grünen Zweigen, und glitzernde Kugeln funkelten auf sie hernieder.
翠绿的树枝上挂着上盏蜡烛,闪闪发光的小罩在上面。
Dann kam noch ein anderer Konditor, und der hängte eine Glocke über seinem Zelte auf.
然后另一位面包师傅也来了,他在帐篷上挂了一口钟。
So bleibt nur genau so viel Panierung am Schnitzel hängen wie auch benötigt wird.
这样,肉饼上就只挂上需要的面包渣。
Schon im Mittelalter, als man noch dachte, die Sterne seien am Himmelszelt aufgehängt.
早在中世纪,当时的人们还认为星星挂在天幕上。
Das versteh ich sowieso nicht, warum man an einen schönen Baum blöde bunte Kugeln hängen muss.
我本来就无法理解,为什么人们必须要在漂亮的树上挂上惹人讨厌的彩色小。
Bei meinen Eltern im Wohnzimmer hängt ein Ölbild, das damals ein Künstler von ihm gemalt hat.
我的父母在卧室上挂了一幅油画,是那时的一位艺术家所画的他。
Den Körper aber tat er in den Kessel und hängte diesen wieder über das Feuer.
然后他把尸体放在大锅里,又把它挂回火上。
Hier die Hosen und eine Kollegin daneben hängt die Kasacks auf Bügel.
这里在挂裤子,旁边的同事正在把Kasack工作服挂在衣架上。
Das ist das Atemrohr, mit dem die Larven an der Wasseroberfläche hängen, sodass sie Luft einatmen können.
这是幼虫用来挂在水面上的呼吸管,这样它们就能呼吸到空气。
Detering wollte schlau sein; er hatte an der Decke einen dünnen Draht befestigt und sein Brot darangehängt.
德特林自作聪明,在天花板上固定了一根细铁丝,把面包挂在铁丝上。
Sie achten auf die Telefondrähte, die quer über die Straße hängen, so tief, daß sie unsere Köpfe wegreißen können.
他们注意着横挂在道路上的电话线。线架得很低,恨不能砍断我们的脖子。
Im Weihnachtsbaum hier hängen Sterne, auf die Kinder ihre Wünsche geschrieben haben.
这里的圣诞树上挂着星星,孩子们在上面写下他们的愿望。
Die Person kann sich jetzt die teuerste Jacke der Welt in den Kleiderschrank hängen.
这个人现在可以在他们的衣橱里挂上世界上最昂贵的夹克。
Wir können ihnen ein Lächeln auf Gesicht zaubern, eine Umarmung, Zuneigung und Aufmerksamkeit geben.
我们可以在他们脸上挂上微笑,给他们一个拥抱、关爱和关注。
Diese müssen in ein Stahlseil am Felsen eingehängt werden, das zur Sicherung dient.
它们必须挂在岩石上的钢缆上,以确保安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释