Ob das wirklich so kommt wird man sehen.
我们可以拭目以待看是否真是如此。
Ob Muffin das schafft? Wir sind gespannt.
玛芬是否能完成呢?我们拭目以待。
Und vielleicht irgendwann auch mal Europäer, we will see.
也许有一天还会有欧洲人,我们拭目以待。
Mal gucken, ob da in den nächsten Tagen nochmal ein bisschen angepasst wird.
让我们拭目以待未来几天是否会有调整吧。
Mal schauen, erstmal werden nach und nach die verschiedenen Räumlichkeiten des Humboldt Forums eröffnet werden.
让我们拭目以待,洪堡论坛的各个房间此后将逐一打开。
Herauskommen wird höchstwahrscheinlich ein Wachstum von ungefähr 6 Prozent; sagen wir 5,5 bzw. 5,7 Prozent, mal sehen.
但结果很可能是有6%左右的增长,比方说5.5%或5.7%,让我们拭目以待。
Das wird sich zeigen, das wird man abwarten müssen.
我们将不得不拭目以待。
Vielleicht habe ich noch so viel Kleingeld, mal sehen.
也许我还有足够的零钱,我们拭目以待。
Ob es reicht für Destabilisierung, das muss man sehen.
这是否足以破坏稳定,我们必须拭目以待。
Man wolle warten, welche Schritte Trump unternehme.
我们想拭目以待,看看特朗普会采取什么措施。
" Das Herz schlägt für die CDU und dann gucken wir mal" .
“基民盟的心在跳动,然后我们拭目以待。”
Es ist schwer zu sagen, warten wir ab.
爸爸:不好说,我们拭目以待吧。
Wir werden abwarten müssen, ob nicht am Ende doch noch Rücktrittsgesuche angenommen werden.
Paasch:我们将不得不拭目以待,看看最终是否会接受辞职请求。
Peter Tschentscher möchte abwarten, welche Erkenntnisse der G20-Sonderausschuss zu Tage fördert.
Peter Tschentscher 愿拭目以待,看看 G20 特别委员会将带来哪些见解。
Es können einige vorangehen, vielleicht mit der Finanztransaktionssteuer zehn, elf Ländern – wird man sehen.
少数国家可以继续,也许有十个或十一个国家征收金融交易税——我们拭目以待。
Man sollte abwarten wie das türkische Volk abstimmt.
人们应该拭目以待,看看土耳其人民如何投票。
Wir müssen auch abwarten, welches die Erkenntnisse des Untersuchungsausschusses in diesem Zusammenhang sein werden.
我们还必须拭目以待,看看调查委员会在这方面的调查结果。
Das wird man sehen, was dann passiert.
哈贝克:我们拭目以待。
Kunde B: Okay, danke. Ich werde warten und sehen.
客户 B:好的,谢谢。我拭目以待。
Ihrem Vater Maik Messing bleibt, wie schon so oft in den vergangenen vier Jahren, nichts, als abzuwarten.
在过去四年里,她的父亲 Maik Messing 别无选择,只能拭目以待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释