有奖纠错
| 划词

Man hat den Verhafteten gegen eine Kaution freigelassen.

拘留者已经交保释放。

评价该例句:好评差评指正

Bis zum Prozess sitzt er in Untersuchungshaft.

直到诉讼,他都待拘留

评价该例句:好评差评指正

Der Festgenommene wurde von der Polizei lange ausgefragt.

拘留人被警察讯问了好久。

评价该例句:好评差评指正

Wie kann man einen Verstoss in eine Haftstrafe umwandeln?

人们应如何改变违背拘留惩罚现象?

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.

拘留时间也算进了他服刑期。

评价该例句:好评差评指正

Sie beschrieb der Polizei den Dieb so genau, dass diese ihn festnehmen konnnte.

她向警察局详细地描述了小偷特征,使警察局能够拘留小偷。

评价该例句:好评差评指正

Seit Herbst sitzt er in Untersuchungshaft.

他从秋天以来就一直待拘留

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind 42 Angeklagte im Haftgebäude des Gerichtshofs in Gewahrsam; neun weitere sind vorläufig auf freiem Fuß.

法庭拘留所目前有42名在押被告,还有9名获得暂时释放。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

对卢旺达问题国际法庭联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网指控。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调必须把人道主义因素纳入和平谈判及和平协定中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员和受国际人道主义法保护其他人问题。

评价该例句:好评差评指正

Dies beinhaltet Kampfeinsätze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.

这包括针对这些组织成员开展战斗行动,出于必要安全理由进行拘留,继续搜缴威胁伊拉克安全武器。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留行为承

评价该例句:好评差评指正

Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.

这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国法律规定,但在时间上仅限于确保对该人刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne dieses Protokolls bedeutet Freiheitsentziehung jede Form des Festhaltens oder der Inhaftierung oder die Unterbringung einer Person in einer öffentlichen oder privaten Gewahrsamseinrichtung, die diese Person auf Grund einer Entscheidung einer Justiz-, Verwaltungs- oder sonstigen Behörde nicht nach Belieben verlassen darf.

为本议定书,剥夺自由是指何形式拘留或监禁,或将某人置于公共或私人羁押环境中,根据司法、行政或其他公共权力机构命令,该人不得随意离开该地。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.

安理会强烈谴这些人员遭受谋杀和各种形式身体和精神暴力,包括劫持、劫为人质、绑架、骚扰及非法逮捕和拘留,以及对其财物破坏和掠夺,所有这些情况都是无法接受

评价该例句:好评差评指正

Hält ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich ein einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtiger befindet, es nach Prüfung der ihm vorliegenden Informationen in Anbetracht der Umstände für gerechtfertigt, so nimmt er ihn in Haft oder trifft alle anderen erforderlichen rechtlichen Maßnahmen, um seine Anwesenheit sicherzustellen.

一、 对强迫失踪罪犯罪嫌疑人,何缔约国在研究了所掌握材料后,确定情况属实,案情需要,应将在其境内嫌犯拘留,或采取其他必要法律措施,确保其不得潜逃。

评价该例句:好评差评指正

Einwände gegen den Besuch eines bestimmten Ortes der Freiheitsentziehung können nur aus dringenden und zwingenden Gründen der nationalen Verteidigung oder der öffentlichen Sicherheit oder bei Naturkatastrophen oder schweren Störungen der Ordnung an dem zu besuchenden Ort, die vorübergehend die Durchführung dieses Besuchs verhindern, erhoben werden.

反对访特定拘留地点,必须是基于国防、公共安全、待访地点发生自然灾害或严重动乱以致暂时不能进行访紧急和迫切理由。

评价该例句:好评差评指正

Er zeigt den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Vertragsstaaten die auf Grund des Absatzes 1 getroffenen Maßnahmen an, einschließlich der Haft sowie der sie rechtfertigenden Umstände, und unterrichtet sie über das Ergebnis seiner vorläufigen Untersuchung oder seiner Ermittlungen und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.

该国还应将根据本条第一款所采取措施,包括拘留和致使实施拘留犯罪情节,以及初步询问和调结果,通知第九条第一款中所指缔约国,并表明它是否准备行使其管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权限制并释放被拘留政治领导人。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他们要求立即无条件地释放被拘留或包围所有联合国人员,回顾西非经共体国家元首和政府首脑赋予利比里亚总统争取其余人质获释务,呼吁该区域所有领导人确保迅速实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gepanzert, gepanzerte fluorkohlenstoff-leitungen, gepanzertes Fahrzeug, Gepard, Gepeinigtwerden, gepfändet, Gepfändete, gepfeffert, gepfeilt, gepfiffen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Zur Sicherheitsverwahrung kommt es nur selten.

预防性执行。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Allerdings werden sie insofern bestraft, als dass sie in Polizeigewahrsam genommen werden, teilweise nächtelang.

然而,他们受到的惩罚只是被带入警察所,通常关上几个晚上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Yücel war am Montag nach 13 Tagen im Polizeigewahrsam in Untersuchungshaft genommen worden.

被警方 13 天后,Yücel 于周一被

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Mit bis zu 15 Jahren Haft und anschließender Sicherheitsverwahrung haben wir eine der höchstmöglichen Strafen in unserem Rechtssystem.

高达15年的监禁和伴随的预防性,是我们法律体系中可能执行的高刑罚之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Er sitzt bereits seit zwei Jahren in Untersuchungshaft.

他已被两年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Er wird festgenommen, kommt erst in den Polizeigewahrsam, dann in die Untersuchungshaftanstalt in Berlin-Moabit.

他被捕,首先被警方,然后被带到柏林-莫阿比特的中心。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Wie in der Stasi-Untersuchungshaft üblich, wurde Eike Radewahn auch im Haftkrankenhaus vollkommen isoliert.

与斯塔西审前中的往常一样,艾克·拉德瓦恩也被完全隔离医院。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Untersuchungs-Haft dauert mindestens bis Ende Mai.

审前持续到5月底。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Es müssten Haftkapazitäten in Grenznähe geschaffen werden.

必须边境附近建立能力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Viele Menschen seien in der Haft getötet worden.

许多人期间被杀。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Es gibt einen Täter, der in Haft sitzt.

有一名肇事者已被

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Beide Männer (42 und 49) sollen deshalb nach ihrer Haft in Sicherungsverwahrung genommen werden.

因此,两人(42 岁和 49 岁)后都应该被预防性

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Mueller bat den zuständigen Richter, Manafort in Haft zu nehmen.

穆勒要求主管法官将马纳福特

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Die Polizei nahm den mutmaßlichen Täter in Gewahrsam.

警方了被指控的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Die griechischen Auffanglager für Flüchtlinge sind stark überfüllt.

- 希腊难民中心严重人满为患。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

In Guantanamo sind noch 107 Personen inhaftiert.

107人仍被关塔那摩。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 2024年9月合集

Gaida hat die Polizei gerufen und den Angreifer festgehalten.

盖达报了警并了袭击者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年6月合集

Beide wurden festgenommen und sitzen seitdem in Haft.

两人都被捕并一直被至今。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ein Gericht in Moskau ordnete Untersuchungshaft bis Ende Mai an.

莫斯科一家法院下令审前至五月底。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Es soll mehr Haftgründe im Asylrecht geben.

庇护法中应该有更多的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geprassel, gepresst, gepresster kaviar, gepresster Zitronensaft, geprickt, gepriesen, geprüft, geprüftér, geprüfter kursus, gepulst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接