有奖纠错
| 划词

Ich stehe für diesen Ausspruch von ihm ein.

我为他这句话(负责)。

评价该例句:好评差评指正

Wir garantieren für die Qualität der Ware.

我们商品的质量。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.

我无法这些陈述的实性。

评价该例句:好评差评指正

Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.

我可以这事正确(这种说法实)的。

评价该例句:好评差评指正

Die steigenden Ausgaben müssen die Versicherer auf die Kunden abwälzen.

人必须把增加的支出转嫁给顾客。

评价该例句:好评差评指正

Ich schwöre dir, daß ich nichts verraten habe.

我向你,我么也没有泄露.

评价该例句:好评差评指正

Ich verbürge mich für seine Zuverlässigkeit (Anständigkeit).

他忠实可靠(作风正派)。

评价该例句:好评差评指正

Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?

么偏要我给他呢?

评价该例句:好评差评指正

Darauf gebe ich dir meine Garantie.

(口)对此我可以向你

评价该例句:好评差评指正

Er haftet mir dafür,daß nichts passiert.

他向我不会发生么事。

评价该例句:好评差评指正

Er sagt:"Darauf gebe ich dir meine Garantie. "

“对此我可以向你。”

评价该例句:好评差评指正

Auf Ehre (und Gewissen)!

以名誉保()!

评价该例句:好评差评指正

Auf mein Wort!

评价该例句:好评差评指正

Ich bürge für seine Worte.

我为他的话

评价该例句:好评差评指正

Das kann ich dir versichern.

这我可以向你

评价该例句:好评差评指正

Es sollten Bürgschaftsprogramme und Dienste für Unternehmensentwicklung entwickelt werden, um kleinen und mittleren Unternehmen leichteren Zugang zu lokaler Finanzierung zu verschaffen.

应发展机制和商务发展服务,减轻中小企业在本地取得资金的困难。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist darüber hinaus im Begriff, internationale Normen auf dem Gebiet der gesicherten Darlehen, der Schiedsgerichtsbarkeit, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und des öffentlichen Beschaffungsrechts zu erarbeiten.

该委员会还正在编写信贷、仲裁、电子订约、运输以及政府采购法等领域的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约的规定概不影响承运人履约方可以根据运输合同准据法留置货物,为应付款的偿付获得的权利。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.

关于所转让应收款的任何付款权利,本公约以外法律规则对其转移形式登记有任何要求的,本条第1款不影响此种要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dekorationsstück, dekorations-und beschriftungssysteme, Dekorationszug, dekorativ, Dekorativchrombad, dekorative, Dekorative Kalligraphie, dekorattionsmaterial, Dekorbogen, Dekorbrandofen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Darum ist Michael jetzt ihr so genannter Garant.

这就是为什么迈克尔现在是她所谓的担保人。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Herr Li, mein Geschäftspartner, garantiert die restlichen 30 000 EUR.

李先生,我的商业伙伴,担保剩余的30000欧元。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich rate es Ihnen, gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein Wort, daß der Herzog willfahren wird.

我赞成您去,我向您担保,公爵会乐于开恩的。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die FED unterstützt die JPMorgan Chase, indem sie eine Risikoübernahme von bis zu rund 19 Milliarden Euro zusicherte.

美联储对摩根大通提供支持,为其提供最高约190亿欧元的风险担保

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232

Norwegens Regierung hat dafür die Garantie übernommen.

挪威政接管了担保

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249

Mit Bürgschaften von zwei Milliarden Euro sichern zudem beide Bankkredite ab.

凭借 20 亿欧元的担保,两家公司还得了银行贷款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201612

Die beiden Länder fungieren auch als Garantiemächte.

两国还充当担保国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20252

Ich will die seltenen Erden als Garantie und sie sind bereit, das zu tun.

我想要稀土作为担保,他们也愿意这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Im Gegenzug gab es Stilllegungsprämien, Abnahmegarantien und Subventionen - und Kritik.

作为回报,还有退役保费、购买担保和补贴——以及批评。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn dann der Hauptgarantor diese Garantie selber erschüttert, hat das natürlich Konsequenzen.

如果主要担保人随后自行破坏这个担保,当然会有后果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226

Die jüngste Finanzierungsrunde werde unter anderen von Großbritannien, den Niederlanden, Litauen und Lettland garantiert.

最新一轮融资由英国、荷兰、立陶宛和拉脱维亚等国担保

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712

Doch so genannte Regelstrukturen, also dauerhaft gesicherte Verträge zwischen Staat und Nichtregierungsorganisationen gibt es kaum.

但几乎没有任何所谓的标准结构,即国家和非政组织之间的永久担保同。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227

In Syrien ist der letzte von den Vereinten Nationen garantierte Mechanismus für humanitäre Hilfslieferungen ausgelaufen.

在叙利亚,最后一个由联担保的人道主义援助机制过期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202410

Der Kredit wird durch Zinserträge aus eingefrorenem russischen Vermögen abgesichert.

该贷款以冻结的俄罗斯资产的利息收入作为担保

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Wir unterstützten das auch dadurch, dass wir staatliche Absicherungen für Investitionen in der Ukraine geben.

我们还通过为乌克兰投资提供政担保来支持这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Die Bundesregierung bestätigt Gespräche mit dem Energietechnik-Konzern Siemens Energy über Bürgschaften.

联邦政确认与能源技术集团西门子能源公司就担保问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Ohne Garantien könnte das Unternehmen womöglich keine Großaufträge annehmen und weiter in Schieflage geraten.

如果没有担保,公司可能无法接受大订单,并可能陷入进一步的困难。

评价该例句:好评差评指正
瓦格纳歌剧系列

Das dir zum Pfand ich gab, ob ich mein Haupt gewahrt?

作为给你的担保,我是否得以留存我的头颅?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich hoffe, eine Garantie von mindestens 500000 Yuan zu haben.

客户:我希望至少有 500000 元的担保

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bitte geben Sie Ihre Kreditkartendaten als Garantie an.

请提供您的信用卡详细信息作为担保

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dekorlackierung, Dekorlinie, Dekor-Linie, dekormaterial, dekormaterialien, dekormaterials, dekoroberfläche, Dekorpistole, Dekorplatte, Dekorporation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接