有奖纠错
| 划词

Die Theaterkunst unseres Landes entfaltet sich zu hoher Blüte.

戏剧艺术蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Turm war früher das höchste Gebäude unseres Landes.

这座塔曾经是最高建筑。

评价该例句:好评差评指正

Die Eisenbahn ist heute bis in die entferntesten Teile unseres Landes vorgedrungen.

如今铁路已经延伸到最边远方。

评价该例句:好评差评指正

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花进口在是很严谨

评价该例句:好评差评指正

Die Pest ist in unserem Land längst erloschen.

鼠疫在早已绝迹。

评价该例句:好评差评指正

Die Unabhängigkeit und die Souveränität unseres Landes ist nicht anzutasten.

独立和主权不容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Die Industrieausstellung ist ein anschaulicher Beweis für die Leistungsfähigkeit unseres Landes.

这个工业展览会是生产能力具体显示。

评价该例句:好评差评指正

Das ist eine der schönsten Gegenden unseres Landes.

这是风景最美区之

评价该例句:好评差评指正

Unser Landstreitkräftekommando hat die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.

面部队指挥部已经掌握对伊拉克军队各师控制权。

评价该例句:好评差评指正

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

部队已经在八个省成功接管了驻伊拉克多部队(多部队)安保职能。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks betont, dass die Seite an Seite mit unseren nationalen Kräften tätige multinationale Truppe in Irak einen wichtigen und maßgeblichen Beitrag zu den Bemühungen um die Herbeiführung von Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit geleistet hat.

伊拉克政府强调,多部队与部队道,为实现安全和法治努力做出了重要而有意义贡献。

评价该例句:好评差评指正

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让人民受到伤害时,但们不应忘记,别人也不应当忘记,在们祖境内捍卫人民尊严、安全、独立是领导人和政府神圣民族责任。

评价该例句:好评差评指正

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美政府不正当念头,犹太复主义者愿望,它们随从,情报人员,威胁和不良意图有机会影响和左右视察小组或它们之中些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险方向,推到悬崖边缘,这是公正人民以及要使真相大白人民,包括政府所不愿意看到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cabriolet, cabriolets, Cabrioletverdeck, Cabrio-Limousine, Cabriosystem, Cabriotilger, Cabrioverdeck, cabrioverdeckstoff, Cabstar, CAC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Unser Land befand sich mitten in der vierten Welle der Pandemie.

当时正处于第四波疫情。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Der Handelsrabatt in unserem Land beträgt meistens 15%.

给的行业折扣通常占15%。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Huawei darf sich hierzulande voraussichtlich unter strengen Auflagen am Ausbau des 5G-Netzes beteiligen.

华为很可能被允许参与的5G网络的推有严格的条件。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:家主席习近平演讲

Die Zahl der Länder, die mit uns diplomatische Beziehungen pflegen, hat damit 180 erreicht.

世界上又有一些家同建交,建交达到180个。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Eindringlinge aus dem Norden greifen uns an.

北面受敌。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Das ist die bei uns bekannteste Zeckenart.

这是最常见的蜱虫种类。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Unser Land hat viele gute Jahre hinter sich.

拥有许多辉煌的岁月。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das laufende Jahr ist von besonderer Wichtigkeit für Chinas Modernisierungsprozess.

今年是现代化建设进程中具有特殊重要性的一年。

评价该例句:好评差评指正
联邦政府

Insbesondere für die Gründung von Start-Ups und von kleinen und mittelständischen Unternehmen von Frauen in Afrika.

大力呼吁女性群体参与经济建设,尤其是在非洲Start-Ups以及。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aus der katastrophalen Geschichte unseres Landes zwischen 1933 und 1945 haben wir eine zentrale Lehre gezogen.

1933年至1945年的灾难性历史中,们学到了一个核心的教训。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

In den vergangenen fünf Jahren erzielte China bei der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung neue historische Errungenschaften.

过去五年,经济社会发展取得新的历史性成就。

评价该例句:好评差评指正
联邦政府

Dieses Thema haben wir auch in diesem Jahr als Deutschland zusammen mit der Weltbank und dem EWF noch weitergeführt.

与非洲签订了相关条约。今天们联合世界银行以及EWF贸易组织继续贯彻这一主题。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Und unsere Bundesverfassung regelt klar, wie das politische Zusammenspiel in unserer Republik funktioniert.

们的联邦宪法明确规定了,的政治互动是如何运作的。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Nun ist es also ein Jahr her, seit die globale Pandemie auch in unser Land gekommen ist.

现如今距全球大流行病传入已过去一年。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Und welche der Arten gibt es bei uns am häufigsten? Wir zeigen sie euch!

哪些物种在最常见? 们会向您展示它们!

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Das Grundgesetz ist unsere Grundordnung – hier stehen die rechtlichen und politischen Regeln unseres Landes.

《基本法》是们的基本秩序,它载有的法律和政治规则。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲

Fragen zur Heimholung von Österreichern aus dem Ausland und Fragen zum Gesundheitssystem in unserem Land.

关于将奥地利人外带回家的问题以及关于卫生系统的问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Viele in unserem Land müssen auf der Straße schlafen, auch Kinder.

许多人不得不露宿街头,包括儿童。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Bei uns wurde der Film stark gefeiert und spielte umgerechnet 19 US-Dollar ein.

这部电影在大受欢迎,票房收入相当于 19 美元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Und die Unterstützung unseres Landes für Israel zum Ausdruck gebracht haben.

并表达了对以色列的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CACM, CAD, cad object :, CAD Prozeßkette, Cadalen, CADAM, cad-anwendungshilfen, CADAPSO, Cadaverin, CADCAM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接