Mir ist nicht wohl bei dem Gedanken, daß...
在想…时我。
Sein Gewissen läßt ihm keine Ruhe.
的良心。
Ihm ist nicht wohl in seiner Haut.
相当。
Gina war wirklich verärgert über die Entscheidung der Jury.
吉娜对陪审团的决定非常。
Die Nachricht regte sie sehr auf.
听这个消息是她非常。
Ihm wurde schwül zumute.
(口)心神.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier werden die beiden nicht gestört und können sich ihrer Liebe widmen.
在这里两个不会感到不安,可以全心投入于他们的爱情。
Ein Naturphänomen, das bis heute einige Bewohner des Hohen Nordens verunsichert.
这种自至今仍极北地区的居民感到不安。
So gerüstet scheint sie kaum etwas aus der Fassung zu bringen.
这样的“装备”她显得似乎不会为任何事情感到不安。
Viele Menschen fühlen sich unwohl, wenn sie an das Ende des Alterns oder ein verlängertes Leben denken.
许多想到终结衰老或延长寿命就会感到不安。
Und da hatte ich ein bisschen Angst davor.
原先我感到有点不安。
Man fühlt sich ein bisschen unsicher.
会感到有不安。
Auch wenn das so manchen Fan bestürzt.
即使这粉丝感到不安。
Viele Menschen haben sich über den Angriff aufgeregt.
许多对这次袭击感到不安。
Die Union beklagt, die Diskussion verunsichere die Bürger.
工会抱怨说,讨论市民感到不安。
Das hätte Sie dann verunsichert oder skeptisch gemacht?
Lindner:那会你感到不安或怀疑?
Und viele störten sich an den Unterschieden, die es zur Ehe gab.
许多对婚姻中存在的差异感到不安。
Einige Muslime ärgern sich über die Kommerzialisierung des Ramadans.
穆斯林对斋月的商业化感到不安。
Darüber sei man verärgert im Verteidigungsministerium und im Auswärtigen Amt.
国防部和外交部的士对此感到不安。
Trotzdem sind viele über das Abaya-Verbot verärgert.
尽管如此,许多对长袍禁令感到不安。
Solche Nachrichten von Terror und Gewalt können für ein mulmiges Gefühl sorgen.
这恐怖和暴力的新闻会你感到不安。
Inzwischen regen sich viele über die Aktionen auf.
与此同时, 许多对这行为感到不安。
Doch er etwas gemacht, über das sich viele aufgeregt haben.
但他做了件许多感到不安的事情。
Die EU-Regierung ist verärgert über das Abstimmungsergebnis und kündigt Folgen an.
欧盟政府对投票结果感到不安, 并宣布了后果。
Das regt viele Gegendemonstranten aus der arabischen Community auf.
这许多阿拉伯社区的反示威者感到不安。
Da kann ich mich bis heute drüber aufregen.
直到今天我仍会为此感到不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释