Und das stellt man sich am besten so vor als wäre man im Fitness-Club.
最好把这想像成你在一个健身俱乐部。
Und das ist das Schlimmste für den Rücken, was du dir vorstellen kannst.
可以想像,这对后背是最不好的。
Er hätte gern genauso viel Schleim.
他也想像你一样有这么多粘液。
Du baust gerade dein eigenes Haus! Stell dir das mal vor! Was?
你正在做自己的房子,你想像一下!是吗?
Ich wollte auch so schöne Bilder mit Königen und Tieren darauf machen, wie die Prinzessinnen.
我也想像公主们那样刺绣一幅有国王和动物的图。
Stell dir doch nur einmal vor, wie viel Intelligenz man z.B. für einen Olympiasieg braucht.
你想像一下,比如说的胜利需要多少聪明才智。
Stell dir vor, du bist 21, gerade mitten in der Ausbildung.
你想像一下,现在你是21岁,正处于受教育的阶段。
Niemals aber hätte er erraten können, was die Schwester in ihrer Güte wirklich tat.
然而心地善良的妹妹实际上所做的却是他怎么也想像不到的。
Ich habe auch mein Bestes für Geschäft getan wie Sie, deshalb möchte ich die Malereien verkaufen.
B :我还想像您一样将生意做好,所以我想要卖画。
Sie fragte mich, ob ich nicht auch von der Partie sein wollte; ihrentwegen sollt' ich unbekümmert sein.
绿蒂问我,是否也想像她俩那样先睡一儿,并说,我不用照看她。
Hey, ich würde echt mal gerne daheim so effektiv den Boden wischen wie die beim Curling das Spielfeld.
嘿,我在家里擦地板的时候真的很想像他们擦冰面一样有效率。
Siehst du, und ich kann mir Palermo vorstellen.
噢!你明白吗?我也一样,能想像出巴勒莫。
Ich kann es mir vorstellen, sagte der Meister zu seinem Sekretär, ohne die Augen vom Boden zu heben.
我想像得出!大师连眼皮也不抬,对秘书答道。
Gewiß, es war unerträglich, inZürich zu sein und sich vorzustellen, wie Teresa allein in Prag lebte.
是的,要是留在苏黎世,想像特蕾莎一个人呆在布拉格,这实在让他受不。
Ich möchte wieder normal leben, wie früher.
我想像以前一样正常地生活。
Ich wäre gern wie Andere, die schöne Dinge besitzen.
我想像其他人一样拥有美丽的东西。
Wir wollen auch keine Studiengebühren wiedereinführen, wie die anderen.
我们也不想像其他人一样重新引入学费。
Aber ich weiß nicht, ob ich mich so binden möchte.
但我不知道我是否想像那样委身。
Okay, okay - wer möchte wie Maral in den Sternenhimmel abtauchen?
好吧, 好吧——谁想像马拉尔一样潜入星空呢?
Sie möchten leben wie andere Menschen in anderen Ländern.
他们想像其他国家的其他人一样生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释