有奖纠错
| 划词

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发生有时正在发生的有关,但经常无关,惨痛的悲剧也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.

非洲大湖区的教训最为惨痛,由于际社会未能在卢旺达采取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳

评价该例句:好评差评指正

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

惨痛的教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难的幌子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internetverkauf, Internetverschmutzung, Internetvertreiber, Internetverwaltung, Internetvielnutzer, Internetvoting, Internetwettbewerb, internetwillig, Internetwörterbuch, Internet-Zeitalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Weil all meine Visionen ins Grauen führen.

因为觉都以收场。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Boah, richtig heftig, was Mo Farah da als Kind erleben musste.

哇, 莫·法拉小时候经历事情真是太了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Für die deutsche Nationalmannschaft ein herber Verlust.

对于德国国家队来说,这是一场失利。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Auch mit Fingolfin und seinem Volk will ich Freundschaft halten, denn soweit sie Schuld tragen, haben sie bitter gebüßt.

也会与芬戈尔芬和他人民保持友谊,因为只要他们有罪,他们就付出了代价。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Bitter endete der letzte Spieltag für Köln: Mit einem 1: 4 in Heidenheim steigen die Rheinländer ab.

科隆最后一个比赛日以告终:莱茵兰人1-4不敌海登海姆,降级。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Majorität empfand 1945 als eine bittere Niederlage; als Ruin, Unheil, Schicksal – nur nicht als unverdientes Glück der Befreiung!

大多数人认为 1945 年是一场失败;作为毁灭、灾难、命运——而不是作为不应得解放幸福!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

In Potsdam beschlossen die drei Hauptsiegermächte des Zweiten Weltkriegs die Zwangsumsiedlung der Deutschen aus dem Osten, eine der bittersten Konsequenzen des von Hitler entfesselten Weltkriegs.

在波茨次世界大战三个主要胜利国决定迫使德国人从东方重新定居,这是希特勒发动世界大战最后果之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

" Ich weiß nun, dass ich mich nicht mehr auf Youtube-Werbeeinnahmen als stabile Einnahmequelle verlassen kann. Ich habe diese Lektion auf die harte Tour gelernt" .

现在知道不能再依赖 YouTube 广告收入作为稳定收入来源。地吸取了教训。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das damalige Scheitern war eine herbe Niederlage für die Verbotsbetreiber - und die NPD blieb das, was sie seit eh und je ist: eine einflusslose Splitterpartei, die allenfalls regional und zeitlich begrenzt nennenswerte Wahlergebnisse erzielt.

当时失败对禁令实施者来说是一次失败——而 NPD 仍然是它一直以来样子:一个有影响力分裂政党,只在区域和暂时选举中取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internodium, internolekular, Internschärfung, Internsignalgeber, Internspeicher, internuklear, Internum, Internutzung, Internutzungszeit, Interoperabilität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接