有奖纠错
| 划词

Das AIAD prüfte Nothilfemissionen mit einem Ausgabenaufwand von insgesamt 165 Millionen Dollar.

监督厅审计支出为1.65亿美元紧急业务。

评价该例句:好评差评指正

Die Zuschüsse an einzelne Länder können einen beträchtlichen Anteil an den jeweiligen gesamten öffentlichen Ausgaben im Gesundheitssektor ausmachen.

向个别国家提供赠款可能在公共保健支出中占很大比例。

评价该例句:好评差评指正

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,达260万美元当地应收预支款去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtaufwendungen für die DPKO und die angeschlossenen Unterstützungsbüros am Amtssitz liegen unter 50 Millionen Dollar jährlich - etwa zwei Prozent der Gesamtaufwendungen für die Friedenssicherung.

部以及支助行动总部有关部门费用每年不超过5千万美元,即约占费用2%。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum ermittelte das Amt Kosteneinsparungen in Höhe von insgesamt 49,2 Millionen Dollar, was gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres eine Zunahme um 40 Prozent bedeutet.

报告所涉时期,监督厅查明费用节省达4 920万美元,比去年期增加40%。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufträge des UNDP beliefen sich dabei auf 334,2 Millionen Dollar beziehungsweise 66 Prozent des Projektportfolios; die restlichen 174,9 Millionen Dollar, beziehungsweise 34 Prozent, entfielen auf Aufträge anderer Stellen innerhalb des VN-Systems.

从开发计划署获得业务为3.342亿美元,占66%,其余1.749亿美元,占34%,来自联合国系统其他实体。

评价该例句:好评差评指正

Die Beträge liegen in Wahrheit wohl noch höher, da für eine Reihe von Ländern keine Angaben vorliegen, darunter auch einige, die derzeit in Konflikte verwickelt sind.

由于缺少若干国家数据,包括目前处于冲突中某些国家,实际可能更高。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten.

尽管人们不断广泛要求增强透明度,但是没有任何官方数字说明当今世界上核武器数量或它们费用

评价该例句:好评差评指正

Die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen während des Berichtszeitraums lagen bei rund 14,2 Millionen Dollar insgesamt und damit um 3,8 Millionen Dollar niedriger als im gleichen Zeitraum des Vorjahres.

时期实际节省收回达1 420万美元,比去年期减少380万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative für die hochverschuldeten armen Länder wird den Schuldenbestand von 22 Ländern um fast zwei Drittel reduzieren, von einem derzeitigen Nettowert von 53 Milliarden Dollar auf annähernd 20 Milliarden Dollar.

重债穷国倡议将把22个国家债务减少差不多三分之二,从以现值计算530亿美元净减少到大约200亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ohne Genehmigung durch das UNHCR hatten mehrere Partner Miet- und Abschreibungskosten in einer Gesamthöhe von 500.000 Dollar für die Benutzung ihrer Fahrzeuge im Rahmen von Projekten in Rechnung gestellt.

在没有难民专员办事处核可情况下,几个执行伙伴对在项目中使用车辆支付租金折旧费,为50万美元。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der auf dem Gipfel bekräftigten Verpflichtung der Geberländer, den vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen, ist die öffentliche Entwicklungshilfe insgesamt weiter rückläufig.

捐助国在首脑会议上重新承诺达到将国产总值0.7%用作官方发展援助商定目标,尽管如此,官方发展援助继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Der nach diesem Artikel und nach Artikel 59 Absatz 1 zu zahlende Gesamtbetrag darf den nach Artikel 59 Absatz 1 für den vollständigen Verlust der betreffenden Güter festzusetzenden Höchstbetrag nicht übersteigen.

根据本条以及第五十九条第款确定赔付,不得超过所涉货物全损时根据第五十九条第款确定

评价该例句:好评差评指正

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出有大幅增加,因此,很值得探讨中、短期为大大增加提供资金新办法。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD deckte im Rahmen einer Untersuchung bei einem Kontingent der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) Betrügereien im Zusammenhang mit Treibstoff, Verpflegung und Kostenerstattungen auf, die einen Schaden im Wert von insgesamt rund 1,5 Millionen Dollar verursachten.

监督厅在次调查中发现联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)名特遣队员犯有燃料、口粮报销方面欺诈行为,约达150万美元。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte außerdem fest, dass einige eingereichte Ansprüche deutlich zu hoch angesetzt waren und Unregelmäßigkeiten bei den vorgelegten Nachweisen aufwiesen. Die Kommission berücksichtigte dies bei ihrer Überprüfung und zahlte daher nur 3 Prozent des Gesamtwerts der Ansprüche aus.

监督厅还注意到,提交有些索赔严重夸张,提交证据也存在不合规定之处,委员会在审查时考虑到这个问题,因此索赔中只有3%获得裁定。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.

审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官命令,来自德国意大利为170万欧元直接捐款已存入专门为此目设立银行账户,而不是按照要求支付给科索沃特派团信托基金或科索沃综合预算。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde festgestellt, dass der regionale Administrator für die Region Pec zwecks Erleichterung der Überwachung und Durchführung von sechs direktgeberfinanzierten Projekten im Gesamtwert von etwa 2,2 Millionen Euro die normalen Überprüfungs- und Genehmigungswege bei diesen sensiblen Projekten umgangen und dabei Lücken in der Finanzierung und der Rechenschaftslegung geschaffen hatte.

此外还指出,为方便为220万欧元、由捐助者直接供资六个项目监测执行,佩奇地区区域行政长官绕过了对这些敏感项目正常审查批准渠道,在供资项目责任方面造成了差距。

评价该例句:好评差评指正

Ein erheblicher Teil dieser Summe resultiert jedoch aus Schuldenabschreibungen und dem Wertverlust des Dollars und stellt netto keine langfristige Finanzierung dar; in jedem Fall würde die öffentliche Entwicklungshilfe insgesamt noch immer um etwa 50 Milliarden Dollar unter dem Bedarf liegen, den das Millenniums-Projekt allein für die Verwirklichung der Millenniumsziele errechnet hat, von der Verwirklichung der breiter gefassten Entwicklungsprioritäten ganz zu schweigen.

可是其中大部分乃是取消债务美元贬值结果,而不是长期筹资净值,不管怎么说,仍比千年项目计算、仅实现千年发展目标项就需要官方发展援助少约500亿美元,更广发展优先事项就更谈不上了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gastwirtschaft, Gastwissenschaftler, Gastwort, Gastzähler, Gastzahlung, Gastzimmer, Gasüberchuß, Gasüberdruck, Gasübertritt, Gasuhr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Sie belaufen sich auf insgesamt 615.000 Euro.

61.5万欧元。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Wie hoch könnte nach Ansicht Ihrer Firma das Jahresabsatzvolumen sein ?

在贵公司看来,年销售到多

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Zusammen mit der Steuersenkung in diesem Jahr macht das über 1.600 Euro mehr.

加上今年的减税,将超过1600欧元。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die zu zahlende Gesamtsumme wird verdächtig klein auf dem riesigen Bildschirm dargestellt.

待支付的在巨大的屏幕上小得令人生疑。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Damit lässt sich auch erklären, warum Preise und vor allem Gesamtsummen so dargestellt werden.

这也解释了为什么价格,尤其是会以这种方式呈现。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da sollen Bruttogehälter um bis zu zehn Prozent ansteigen durch diverse Zuschläge.

计划通过各种附加费用,工资10%。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Der Verkauf ist volumenmäßig für uns wesentlich wichtiger.

从销售来看,卖出房子对我们来说更为重要。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Heute schon beträgt der Steuerzuschuss zur Rente 100.000.000.000 Euro – jedes Jahr.

如今,养老的税收补贴已经到了每年一千欧元。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Bis zu 70.000 Institute vergeben Mikrokredite mit einem Gesamtvolumen von über 60 Milliarden US-Dollar pro Jahr.

70000家机构每年发放小贷款,超过600美元。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Laut Handelsblatt fließen aus dem Schwarz-Imperium insgesamt sogar bis zu zwei Milliarden Euro in das Projekt.

据《商报》报道,施瓦茨帝国在该项目上的投资20欧元。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das Statistische Bundesamt teilte in Wiesbaden mit, bereits nach elf Monaten seien die Werte des Vorjahres übertroffen worden.

联邦统计局在威斯巴登发布消息称,德国的出口在2007年的前11个月里就超过了上一年的

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Insgesamt werden mehr als 2,7 Milliarden Euro verlost.

抽奖将超过 27 欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Der Haushalt sieht Ausgaben von insgesamt mehr als 488 Milliarden Euro vor.

预算规定的支出超过4880欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Insgesamt sind sind 900 Mio. Euro Fördermittel vorgesehen.

计划融资为 9 欧元。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Derzeit beläuft sich das Gesamtvolumen der Ausbildungsschulden auf 1,6 Milliarden Dollar.

目前,教育债务为 16 美元。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Die Videospiele machen dabei nur etwa 20 Mrd. Dollar von der Gesamtsumme aus.

视频游戏仅占的 200 美元左右。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Allein der Bruttolohn ist mindestens sechsmal so hoch wie in Tschechien.

仅工资就至少比捷克共和国出六倍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Die spanische Regierung kündigte ein Hilfspaket in einer Gesamthöhe von 10,6 Milliarden Euro an.

西班牙政府宣布了106欧元的一揽子援助计划。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年10月合集

Beschäftigte mit einem Niedriglohn bekommen weniger als zwei Drittel des mittleren Bruttolohns.

低工资雇员的工资不到平均工资的三分之二。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Sie umfassen bis zu 240 Milliarden Euro und sollen schon Ende nächster Woche bereitstehen.

它们2400欧元, 应该在下周末准备就绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasverdrängung, Gasverflüssigung, Gasverflüssigungsanlage, Gasverflüssigungsprozess, Gasverflüssigungsverfahren, gasvergiftet, Gasvergiftung, Gasverlust, Gasverschluß, Gasversorger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接