有奖纠错
| 划词
慢速听力 2017年7月合集

Die Organisation sprach von einem " grotesken Machtmissbrauch" .

该组织谈到了“怪诞的滥用权力”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Surreal-monströs wirken dagegen die Gebilde, die der Belgier Peter Buggenhout aus Alltagsdingen zusammensetzt.

利时人 Peter Buggenhout 将日常事物组合在一起的结构具有超现实和怪诞的效果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Wie von Israel gefordert, fand die Übergabe diesmal nicht als makabere Inszenierung mit bewaffneten Hamas-Kämpfern und lauter Musik statt.

如以色列所要求,此次交接并未以武装哈马斯战士和喧闹音乐为背怪诞场面进行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Eine fast schon groteske These, möchte man mit Blick auf den eigenen Lohnzettel sagen – wenn Steuereinnahmen überflüssig wären, warum verschwindet dann ein großer Teil des Gehalts beim Fiskus?

一个近乎怪诞的论点,有人可能会说, 考虑到自己的工资单——如果税收多余的,为什么很大一部分工资从税务机关消失了?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简

Aber was Lyssa so faszinierend macht, ist nicht nur wie grotesk und tödlich eine Infektion mit dem Virus verläuft, sondern auch wie unglaublich gut es darin ist, unsere Abwehr zu umgehen.

,Lyssa 所以如此吸引人,不仅在于这种病毒感染的怪诞和致命性,还在于它在逃避我们的防御方面表现得多么出色。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Der erste Eindruck findet uns willig, und der Mensch ist gemacht, daß man ihn das Abenteuerlichste überreden kann; das haftet aber auch gleich so fest, und wehe dem, der es wieder auskratzen und austilgen will!

我们总习惯于接受第一印象;人的天性就如此,即使最荒谬怪诞的事,你都能让他完全相信,并且马上便记得牢牢的;而谁想去抹掉这个记忆,谁就自讨苦吃!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eisschisßen, Eisschlieren, Eisschmelze, Eisschmelzpunkt, Eisschnelllauf, Eisschnell-Lauf, Eisscholle, Eisschrank, Eisschraube, Eisschub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接