有奖纠错
| 划词

Er bittet mich dringend um eine Hilfe.

地请求我帮一个

评价该例句:好评差评指正

Ich zähle die Stunden bis zu seiner Ankunft.

地等着

评价该例句:好评差评指正

Sie spannen darauf, daß er abreist.

地(或不耐烦地)等动身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausstaub, Haussteuerungssoftware, Haussuchung, Haustechnik, Hausteil, Haustelefon, Haustier, Haustiergeruchstilger, Haustierhandy, Haustierwelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幼儿睡前故事

Eifrig fing sie an ihre Schultasche zu packen.

急切整理自己书包。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Plötzlich bin ich von rasender Ungeduld erfüllt, fortzukommen.

突然,我有些不耐烦,急切想马上离开。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Gespannt sehen sie in den Raum und warten, wer sich zu ihnen an den Tisch setzen wird.

他们急切看向屋内,等着看谁会过来和他们同坐一桌。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sie könnte dazu führen, dass Menschen zu Hause bleiben, obwohl sie eigentlich dringend in die Klinik müssten.

它可能会导致,那些真急切需要就诊病患宅家不出门。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Von einem Stoßgebet spricht man, wenn ein Gebet vor lauter Verzweiflung oder in einer Gefahrensituation spontan gesprochen, ausgestoßen, wird.

人们做出急切祈祷是出或处危险境而做祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Jeden Tag wartet sie sehnsüchtig darauf, dass der Bücherbus

每天她都急切等待着图书巴士。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Schiffsbauch, den die Expeditionsteilnehmer mit verschwiegenem Eifer durchsuchten, fand sich nichts als ein dichter Blumenwald.

探险队员们默默急切寻找着船,除了一片茂密花林外,什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Deutschland wartet mit Spannung auf die Ergebnisse der Sondierungsgespräche zwischen CDU, CSU und SPD über eine mögliche Regierung.

德国急切等待基民盟、基社盟和社民党就可能组建政府进行探索性会谈结果。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer würde nicht sehnlichst den Einsatz der Feuerwehr erwarten, wenn zu Weihnachten der Tannenbaum in Flammen steht und die Gardinen schon zu brennen beginnen?

当圣诞树着火,窗帘已经开始燃烧时,谁不会急切等待消防队到来呢?

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er las ihn stehend, begierig, jedoch ohne Ungeduld, aber auf der dritten Seite hielt er inne und musterte Aureliano, als erkenne er ihn erst jetzt.

他站着读着,急切读着,但并不急躁,但在第三页,他停了下来,看着奥雷里亚诺,仿佛现在才认出他来。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wieder aß sie mit der Gier vergangener Tage Erde und Kalk von den Wänden und lutschte so begehrlich am Daumen, daß sie eine Hornhaut bekam.

再一次,由日子贪婪,她吃掉了墙上泥土和石灰,急切吮吸着她拇指,以至她长出了老茧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Erstklässler beugen sich eifrig über die Tablets vor ihnen. Emmanuel zieht mit dem Finger ein paar Augen an die richtige Stelle in einem leeren Gesicht.

一年级学生急切俯身看着他们面前石板。伊曼纽尔用手指将一双眼睛拖到一张空白脸上。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jetzt warten die Forscher gespannt, was Opportunity über die mögliche Entstehung des Gullies am Rande des Kraters Endeavour herausfindet. Anschließend soll er die Gesteine am Kraterboden untersuchen, um eventuelle Unterschiede zum Material in der Umgebung aufzudecken.

现在,研究人员急切等待机遇号发现奋进陨石坑边缘沟壑可能形成消息。随后,他将检查火山口底岩石,以发现环境中物质可能差异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauswanzen, Hauswärmepumpe, Hauswart, Hauswartdienste, Hauswechselsprechanlage, Hauswein, Hauswesen, Hauswirt, Hauswirtschaft, Hauswirtschafterin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接