Diese Szene schnürte ihm das Herz ein.
(转)场戏使他心里很。
Es liegt mir auf der Seele,daß ...
...,件事使我心里不安。
Der Lärm fällt mir auf die Nerven.
喧哗声使我心里烦躁。
Das Erlebnis hat sich mir tief ins Herz (ins Gedächtnis) gedrückt.
一经历印在我的心里(记忆里)。
Sie war durch die gute Nachricht ziemlich aufgekratzt.
听到个好消息她心里乐滋滋的。
Er hat (bei mir) einmal richtig ausgepackt.
(口)他有一次(对我)说了心里话。
Er hatte noch einige gute Argumente in petto.
(口)他心里还准备着一些好的论据。
Der Wunsch wurde in mir rege,es auch einmal zu versuchen.
我心里产生了也想试一试的愿望。
Dieses Liebesgedicht hat sich mir tief ins Herz eingeprägt.
首爱情诗已经记在我的心里。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
我们之间的友情铭刻在我心里。
Sprechen Sie,wie es Ihnen ums Herz ist.
您把心里话都讲来吧。
Eine Ahnung(Eine Hoffnung) ging in ihm auf.
(雅,罕)他心里产生一种预感(一线希望)。
Ich dachte bei mir, wie man die Aufgabe besser und schneller erfüllen könnte.
我心里想,怎样才能更好更快完成任务。
Die Brust schwillt ihm vor Freude(Glück, Stolz).
他心里充满喜悦(幸福,自豪)。
Angwohn (Mißtrauen) hatte sich in ihr Herz geschlichen.
(转)她心里暗暗起了疑心(猜疑)。
Sagen Sie ungescheut,was Sie auf dem Herzen haben.
您把您的心里话大胆讲来吧。
Was du da sagst,ist mir (ganz) aus dem Herzen gesprochen.
你所说的,正是我的心里话。
Eine heftige Erregung stieg in ihm auf.
他心里(感到)十分恼怒(或激动)。
Wie diese Arbeit fertig werden soll,ist mir schleierhaft.
件工作怎么完成,我心里没个谱儿。
Ein schlechtes Gewissen im Herzen stiehlt mir die Ruhe.
心里的内疚使我不得安宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Rezept ist tief in ihrem Herzen drin.
温暖的食谱在她心里面。
Ich bleib in deinem Kopf wie davor noch kein anderer!
我要你还从未被过的心里!
(Ich bleib, Ich, bleib, ich bleiben, aber komm, Girl! )
我要你的心里... 我的女孩!
Schlag in das Eis, kalt und klar.
凿穿心里的冰封,寒冷而清澈。
Hier steht in einem Herzchen Ricky liebt Dori.
这个爱心里写着Ricky爱Dori。
Sie stoßen mir ein Messer ins Herz.
您给我心里戳了一把刀子。
Wang Qi dachte, dass er bald magische Künste erlernen würde, und war sehr fröhlich.
王七心想自己上就可以学到法术,心里很高兴。
Aber in mir wuchs ein eiserner Wille.
可是在我心里却产生了一个钢铁般的意志。
Ich muss zugeben, jetzt wird mir doch etwas mulmig.
我不得不承认,我心里有点不安。
Natürlich bin ich emotional berührt, wenn ich das hier sehe.
当我俯视它的时候,心里难免有一些感。
Folgst du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort.
你仍在我心里陪伴到每个地方。
Beim großen Zapfenstreich zu Ihrem Abschied nannten Sie es die Fröhlichkeit im Herzen.
在您的卸任仪式上,您在心里称它为幸福。
Und ich wünsche Ihnen, dass Sie diese Fröhlichkeit im Herzen immer behalten.
我希望您能永远把这份幸福记在心里。
Ihr könnt euch vorstellen, wie stark diese Andeutung über die anderen Planeten mich beunruhigen mußte.
你们可以想象,这种关于“别的星球”的若明若暗的话语使我心里多么好奇。
Ich habe sie angelogen, nun fühle ich mich ein wenig schuldig.
我以前说过一个谎话骗她,现在只不过心里有一点内疚而已。
Die löst ja was in ihr aus so, ne?
它唤醒了这位女观众心里的什么,不是吗?
Weg mir diesen Steinen - sie blitzen Höllenflammen in mein Herz.
把这些钻石拿走——它闪闪烁烁,把地狱的火焰射了我心里!
Der Hang zur " Dunklen Seite" - er steckte also schon immer in uns?
对“黑暗的一面”的偏爱——是不是一直藏在我们心里?
Sie haben von Herzen gesprochen und ich werde es im Herzen behalten.
大家跟我说了很多心里话,我一直记在心上。
Im Herzen aber wird sie immer mein Baum sein.
但在我的心里,它永远是我的树。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释