Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
固然愿意,肉体却软弱。
Die Phantasie Jugendlicher wurde durch Schundliteratur vergiftet.
青少年的被黄色书刊毒害了。
Hinzu kommt der weniger greifbare Aspekt des Problems: die Durchdringung der nationalen Regierungen, der Wirtschaftssektoren, ja sogar des Herzens und des Verstands der Menschen.
这个问还有不那么明显的一面,这就是对国家政府、经济部门、乃至人们思想的渗透。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hab mich gesehnt danach, mein Herz zu verlieren.
我曾经渴望抛弃自己的心灵。
Und als bald schlief er ein, müden Leibes, aber mit einer unbewegten Seele.
随即入睡,疲劳,但心灵凝然不动。
Mit Psychotrip meinte ich eigentlich, wir machen einen kleinen Ausflug in die Psychologie.
我说的心灵旅程是,我们先来了解一下心理学。
Den Gedanken Licht, den Herzen Feuer, den Fäusten Kraft.
给思想以光明,给心灵以火焰,给拳头以力量。
Aber damit ihr euch nicht langweilt, werde ich euch mitnehmen auf einen kleinen Psychotrip.
但了让你们不感到无聊,我会先来带你们做一小段心灵旅程。
Da sieht mans ja sonnenklar, wie es ihm pur um ihre schöne Seele zu tun ist.
真是甜蜜美极啦!他倾心的纯粹是她美好的心灵。
Nach Tradition der Japaner sollen die Kirschblüten Frieden und Ruhe in die Herzen der Menschen bringen.
根据日本的传统,樱花给人们的心灵带来和平和安宁。
Wer einen Gruß an das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute Herz Boten gehen lassen.
要想向可爱的肉致意,只得让美好的心灵当信使。
Ich glaube, diese Art von Berliner Schnauze, die trotzdem Herz hat, findet man schwer in 'nem anderen Bundesland.
我认这种仍有心灵美的柏林人在其他州难找到。
Die Prinzessinnen eilten nun scheu und erschreckt davon, aber mit einem Funken Demut in ihren Herzen.
公主们害羞着匆忙离开了,她们感到十分震惊,谦卑的火花充斥着她们的心灵。
Sie sind im Abstand einer Nacht von uns gegangen, und unser Herz als Europäer trägt nun zweifache Trauer.
他们相隔一夜离开了我们,作欧人,我们的心灵承载着双倍悲伤。
Wobei der körperliche und psychische Schmerz der Opfer und die Trauer um die Toten natürlich bleiben werden.
可是受灾者身和心灵上的伤痛和对逝去者的哀痛是无法弥补的。
Im Tierreich sagen Ohren, ihre Position und ihre Stellung, oft ebenfalls etwas aus über das Gemüt der Tiere.
在动物世界里,耳朵所处的位置的地位一般也代表着动物的心灵地位。
Und dann: ich wollte mich nicht ablenken lassen von meiner Leidenschaft, nur in Dir zu leben.
再说,我只是热切地想要在心灵深处和你单独呆在一起,我不愿意使我分心。
In diesem zerrissenen Herzen ist es wütend herumgeschlichen, oft – deinen Mann zu ermorden! – dich! – mich!
在我这难受的心灵里,确曾隐隐的出现过一个狂乱的想法——杀死你的丈夫!杀死你!杀死我自己!
Vater, der sonst meine ganze Seele füllte und nun sein Angesicht von mir gewendet hat, rufe mich zu dir!
曾几何时,你让我的心灵那么充实,如今却转过脸不再理我!父亲呵,召唤我到你身边去吧!
Nicht nur, dass der See ausgleichend aufs Gemüt wirkt; es herrscht auch ein mildes Klima.
湖泊不仅对心灵有平衡作用;还有温和的气候。
Es ist deine Hand gar nicht - Und wäre sies, warum sollten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verderben?
根本不是你的笔迹!——就算像,难道模仿笔迹会比毒坏心灵更困难吗?
Verlassen wir mit der Sprache des Herzens jetzt das Feld der Prosa in Richtung Transzendenz?
我们现在是否正在离开散文领域,朝着超越心灵语言的方向前进?
Diese Stadt hat diesen schrecklichen Angriff auf ihren Seelenfrieden, auf ihr Sicherheitsgefühl nicht verdient.
这座城市的心灵平静和安全感不应该受到如此可怕的攻击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释