有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Genau deshalb hat Luther später ja auch das neue Testament ins Deutsche übersetzt.

也正是因此,路德后来还把《新约》译成了

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Vor 25 Jahren ist der erste Harry Potter Band auf deutsch erschienen.

《哈·》第一卷的版于 25 年前出版。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht

Jetzt wird die deutsche Ausgabe wieder eingestellt.

版现已停产。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht

Seit einem Jahr gibt es die Zeitschrift auch auf Deutsch.

该杂志的版本也已经出版了一年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Andreas Homoki hat die deutsche Fassung des Erfolgsmusicals gewählt und sie in die Zwanzigerjahre verlegt.

安德烈亚斯·霍莫基 (Andreas Homoki) 选择了这部成功音乐剧的版, 并将其置于 20 年代。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

In bildungsfernen oder nichtdeutschen Familien wird wenig Deutsch gelesen.

未受过教育或非德国家庭会阅读《小》。

评价该例句:好评差评指正
語言化 Sprache und Kultur

48 Wie kann man das denn auf Deutsch sagen?

可以怎麼說呢?

评价该例句:好评差评指正
語言化 Sprache und Kultur

36 ob du schon Deutsch verstehst oder noch nicht.

已聽懂或還沒有。

评价该例句:好评差评指正
語言化 Sprache und Kultur

44 Das kann man auf Deutsch mit " Minimarkt" bezeichnen.

可以稱為Minimarkt。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Vor 25 Jahren ist der erste Harry-Potter-Band auf deutsch erschienen und wurde dann die erfolgreichste Buchreihe der Welt.

25 年前, 《哈·》第一卷的版出版, 随后成为世界上最成功的系列丛书。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Luther übersetzte die Bibel ins Deutsche, denn er wollte, dass möglichst viele Menschen selbst lesen können, was darin steht.

路德将《圣经》翻译成,因为他希望尽可能多的人能够自己阅读其中的内容。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语B1全真模拟

Die Situation: Sie wollen gemeinsam mit der Klasse auf den Deutschtest vorbereiten.

您想和班级一起备

评价该例句:好评差评指正
語言化 Sprache und Kultur

48 Auf Deutsch sagen wir " Gott sei Dank" .

我們就會講「Gott sei Dank!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Der republikanische Vorsitzende des Ausschusses, Devin Nunes, sagte, er glaube nicht, dass es ein aktuelles Anzapfen des Trump Towers gegeben habe.

共和党委员会主席·努内斯表示,他不认为有人对朗普大厦进行了实际窃听。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

In seinem Essayband Uncreative Writing, dem einzigen Werk, das auch auf Deutsch vorliegt, expliziert Goldsmith 2011 die ästhetischen Grundzüge seiner Schreibpraxis.

在其集《非创造性写作》中, 这是唯一一部有译本的作品,Goldsmith于2011年详细阐述了他写作实践的美学基础。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Seine Schrift in den Tagebüchern, die Kombination von Bild und Text, die Mehrsprachigkeit des Textes – Französisch, Deutsch, Spanisch findet man dort.

他在日记中的书写,图结合,字的多语种——法、西班牙都可以在那里找到。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Der Vorsitzende des Geheimdienstausschusses im US-Repräsentantenhaus, Devin Nunes, sagte, es sei möglich, dass Gespräche von Trump und seinen Mitarbeitern durch routinemäßige Abhöraktionen mitgeschnitten worden seien.

众议院情报委员会主席努内斯说,朗普和他的同伙之间的谈话可能是通过例行窃听截获的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Er glaubte, die Wogen glätten zu können, indem er eine von Historikern kommentierte Ausgabe vorzulegen versprach, ähnlich der deutschen Neuausgabe von " Mein Kampf" .

他认为他可以通过承诺推出一个带有历史学家评论的版本来让事情平静下来,,类似于新的版“我的奋斗”。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天

Schon während des Eisernen Vorhangs war er weltweit bekannt, denn Kollegen in den USA übersetzten die zunächst auf Deutsch erschienenen Arbeiten seiner Forschergruppe ins Englische.

在铁幕时期, 他已经在世界范围内广为人知,因为美国的同事将他的研究小组的工作翻译成英, 该工作最初以出版。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天

Johannes Kepler, Astronom am Hofe Rudolfs des Zweiten in Prag, verfasste zwei viel beachtete Abhandlungen, eine auf Deutsch, eine auf Latein. Daher spricht man von der Keplerschen Supernova.

布拉格鲁道夫二世 (Rudolf II) 宫廷的天学家约翰内斯·开普勒 (Johannes Kepler) 写了两篇广受赞誉的论,一篇是,一篇是拉丁。因此,人们谈到了开普勒超新星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entnahmerutsche, Entnahmeseite, Entnahmesonde, Entnahmestelle, Entnahmestern, Entnahmestockwerk, Entnahmestrom, Entnahmesystem, Entnahmetrichter, Entnahmetunnel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接