有奖纠错
| 划词

Der Gefangene ist nicht menschlich behandelt worden.

俘虏不人道

评价该例句:好评差评指正

Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden.

应通过具有包容性合作框架,确保所有管辖区参与并享有平等

评价该例句:好评差评指正

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

一. 不得对任何人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当申诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Du hast das redlich verdient.

你确实应该这种

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.

安理会呼吁该区域所有国家充分尊重关于难民和流离失所者国际法。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe und auf Familienzulage

评估为管理和实施教育补助金和扶津贴采取内部控制措施是否适度、有效用和效率。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Heimaturlaub und auf Mietzuschuss

评估为管理和实施回籍假和房租补贴采取内部控制措施是否适度、有效用和效率。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Person, gegen die ein Verfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens durchgeführt wird, ist während des gesamten Verfahrens eine gerechte Behandlung zu gewährleisten.

三、 因强迫失踪罪而起诉任何人,应保证其在起诉各个阶公正

评价该例句:好评差评指正

Wir nehmen mit Genugtuung Kenntnis von den Ergebnissen der regionalen Vorbereitungstagungen für den Zehnten Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

我们赞赏地注意第十届联合国预防犯罪和罪犯大会各区域筹备会议结果。

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当,也应进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Diese Besuche werden mit dem Ziel durchgeführt, erforderlichenfalls den Schutz dieser Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu verstärken.

进行这种查访目在于必要时加强保护这类人使其免酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.

在任何情况下,调解人都应当在进行调解程序时力求保持对各方当事人公平,并应当在这样做时,考虑案件情况。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当场作证。

评价该例句:好评差评指正

Der weit verbreitete Einsatz eines Gefährdungsindexes als mögliche Ergänzung zu anderen Kriterien, die bei der Entscheidungsfindung über eine Zusammenarbeit mit kleinen Inselentwicklungsländern, einschließlich ihrer Vorzugsbehandlung, herangezogen werden, wird eindringlich angeregt.

在作出关于同小岛屿发展中国家合作,包括给予小岛屿发展中国家以优惠决定时,应积极鼓励广泛使用脆弱程度指数,作为决策所用其他标准可能补充。

评价该例句:好评差评指正

So kann es zu Fehlinterpretationen der Personalordnung und des Personalstatuts kommen; bei Leistungsansprüchen besteht Betrugsgefahr, und die Rekrutierungspraxis war nach Auffassung des AIAD in einigen Fällen von Voreingenommenheit oder sogar Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet.

例如,工作人员细则和条例可能会引起误解;工作人员应享已证明容易造成欺诈;监督厅认为,在一些情况下,征聘做法有偏见,甚至管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Möglicherweise an Folter oder Misshandlungen beteiligte Personen sind aus allen Positionen zu entfernen, in denen sie direkt oder indirekt die Kontrolle oder Macht über Beschwerdeführer, Zeugen und ihre Familien sowie Untersuchungsbeauftragte ausüben.

酷刑或不当可能涉案人员如果其职位可直接或间接控制或影响申诉、证人及其家属以及进行调查人,应解除其职务。

评价该例句:好评差评指正

Die behaupteten Opfer von Folter oder Misshandlung sowie ihre Rechtsvertreter sind über sämtliche Verhandlungen sowie alle die Untersuchung betreffenden Informationen zu unterrichten, haben Zugang dazu zu erhalten und sind berechtigt, weiteres Beweismaterial vorzulegen.

据称遭酷刑或不当害人及其法律代理人应得通知和有机会出席任何听讯以及取得一切与调查有关资料,并应有权提出其他证据。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle wirksamen gesetzgeberischen, verwaltungsmäßigen, gerichtlichen oder sonstigen Maßnahmen, um auf der Grundlage der Gleichberechtigung zu verhindern, dass Menschen mit Behinderungen der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

二. 缔约国应当采取一切有效立法、行政、司法或其他措施,在与其他人平等基础上,防止残疾人遭酷刑或残忍、不人道或有辱人格或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bildet, bestimmt oder unterhält auf innerstaatlicher Ebene eine oder mehrere Stellen, die zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe Besuche durchführen (im Folgenden als "nationaler Präventionsmechanismus" bezeichnet).

每一缔约国应在国内一级设立、指定或保持一个或多个防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格或处罚查访机构(以下称国家防范机制)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitslosenquote, Arbeitslosenrate, Arbeitslosenstatistik, Arbeitslosenunterstützung, Arbeitslosenversicherung, Arbeitslosenversicherungsträger, Arbeitslosenzahl, Arbeitslosenziffer, Arbeitsloser, Arbeitslosers,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Am Ende geht's um Wertschätzung. Da gibt's mehrere Faktoren. Zum einen die gleiche Behandlung.

归根结底,这关乎尊。有几个因素。一个平等待遇

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der dritte Stand, also Bürgern und Bauer, wurden hardcore ungerecht behandelt.

第三等级,也就和农,他们受到了赤裸裸的不公平待遇

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Länder konkurrieren um große Unternehmen und geben ihnen oft sogar Sonderbehandlungen.

大国之间因为竞争,甚至经常给他们特殊的待遇

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Die Künstler aus Venedig kommen bei ihm nicht so gut weg.

威尼斯的艺术家们他那待遇就不怎么好了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Maria hatte jetzt genug von diesem Possenspiel und wollte fort.

玛利亚受够了这种糟心的待遇,她想离开了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Essen, das er uns dort vorsetzt, ist tadellose Offizierskost.

那里,他端给我们的伙食,堪称军官待遇

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Manchmal werden wir schon wie Menschen behandelt.

有时候,我们已经有了人的待遇

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich ziele auf ein anderes Merkmal als ein solches nach dem AGG.

根据德国普遍平等待遇法(AGG),我瞄准的另一个目标,而不你。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

BefürworterInnen von gendergerechter Sprache haben nie behauptet, das Sternchen sei wichtiger als Gleichbehandlung im Job.

性别合适语言的支持者从未称,星号比工作中的平等待遇

评价该例句:好评差评指正
凡达

Aber die versehrten Rente reicht dann nicht.

但现实退伍军人可没这种待遇

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Aufgrund dessen können die Frauen schlechter, weil sie am Nachmittag niemanden haben, der die Kinder betreut.

这导致女性会因此受到不公平待遇,因为她们下午找不到人帮忙照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Und bis heute werden Indigene in den USA oft schlechter behandelt und haben weniger Chancen.

时至今日,美国土著人待遇往往更差,机会更少。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auch wenn du mit ihnen ein Hühnchen zu rupfen hättest, diese Behandlung ist einfach grausam.

就算跟他们挑骨头,这种待遇也太残忍了吧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Wir werden gut behandelt. Holt uns heim nach Israel.

我们待遇很好。带我们回到以色列的家。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年1月合集

Sie wurden also von weißen Menschen zum Arbeiten gezwungen und wurden dabei sehr schlecht behandelt.

所以他们被白人强迫劳动,受到非常恶劣的待遇

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Man darf in einen Staat, in dem unmenschliche Behandlung droht, wie in Afghanistan, nicht abschieben.

不允许将人驱逐到存不人道待遇风险的国家,例如富汗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年3月合集

Das lag auch daran, wie mit ihnen umgegangen wurde.

这也与他们的待遇有关。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Zudem warf der Justizminister Deutschland eine ungerechte Behandlung der dort lebenden Türken vor.

此外,司法部长指责德国对居住那里的土耳其人不公平待遇

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Trump erklärte zudem, die wirtschaftliche Vorzugsbehandlung von Hongkong werde beendet.

特朗普还表示, 香港的经济优惠待遇将终止。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Österreich hat deutsche Überlegungen zur Abkehr vom großzügigen Umgang mit syrischen Asylbewerbern begrüßt.

奥地利欢迎德国考虑放弃对叙利亚寻求庇护者的慷慨待遇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitsmanometer, Arbeitsmarkt, Arbeitsmarktlage, Arbeitsmarktpolitik, Arbeitsmarktreform, Arbeitsmarktsituation, Arbeitsmaschine, Arbeitsmaske, Arbeitsmaß, arbeitsmäßig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接