有奖纠错
| 划词

Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.

他与合同当事人就争端解决进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除合同原始当事人,本公约此等原始当事人之间不适用。

评价该例句:好评差评指正

Die Unfallgegner schauen sich den Schaden an, damit sie ihn ihrer Versicherung melden können.

事故当事方自己查看损失,并凭此才能够去申报保险。

评价该例句:好评差评指正

Beide Parteien nahmen diesen Beschluss öffentlich an.

当事双方公开接受了该决定。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Streitpartei wird eine Abschrift des Urteils übermittelt.

案件当事人应各得决书副本一份。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.

调解人无权将解决争议办法强加于当事人。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.

此类协议不影响非协议当事任何人权利。

评价该例句:好评差评指正

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,这些情况下,大会决定对当事方也没有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die sudanesischen Parteien in der Lage sein werden, rasch ein Friedensabkommen zu schließen.

我希望苏丹当事各方能迅速达成一项和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.

当事国应这类协商开始时,就协商合理时限达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理会谴责这些行为,并要求这些当事方立停止此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.

本条适用不影响武装冲突任何当事法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.

除非当事人约定应当有一名以上调解人,调解人应当为一人。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien können nach Entstehung der Streitigkeit jedes Gericht als zur Beilegung des Streites zuständiges Gericht vereinbaren.

一、争议产生后,争议各方当事人可以协议约定任何管辖法院解决争议。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.

执行该决定期间,当事双方必须与边界委员会和埃厄特派团密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.

合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条效力。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frisch, frisch machen (sich), Frischarbeit, frischauf, frischbacken, frischbereitet, Frischbeton, Frischbetonwerk, Frischbirne, Frischblut,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Das müssen Sie die Person eben schon selbst fragen.

这您得问当事人自己了。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ein Rechtsanwalt vertritt seinen Mandanten zum Beispiel vor Gericht.

律师在法庭上代表他的当事人。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das Schattenkabinett wird von der Opposition aufgestellt, also den Parteien, die nicht in Regierungsverantwortung sind.

影子内阁由反对派,即不承担政府责任的当事方建立。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月

So als stünden Parteien über dem Recht.

就好像当事人凌驾于法律之上一样。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月

Ja, die Liste mit den Hausaufgaben für die Parteien ist lang.

是的,当事人的作业清单很长。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月

Auch die Streitparteien, USA und China, haben unterzeichnet.

争端的当事方美国和中国也已签署。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科

Und wenn die Parteien unfähig, sind ein Ergebnis zu erreichen, muss geschlichtet werden.

当事人无法取得成,就必须进行调解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Außerdem sollen frühere Erörterungstermine mit den Verfahrensbeteiligten verpflichtend sein.

此外,还应强制要求与案件当事人进行早

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Laut dem Verteidiger hat sein Mandant eine Psychose.

根据护律师的说法,他的当事人患有精神病。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月

Sein Mandant habe umfassend ausgesagt und alle Vorwürfe zurückgewiesen.

他的当事人作了全面的证词,并驳斥了所有指控。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Doch es sieht es nicht so aus, als wollten die Ampelparteien deshalb neuen Streit riskieren.

但看起来红绿灯当事方似乎不想冒新的纠纷风险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Angeklagte hält unserer Mandantin eine Pistole an den Kopf, weil die Mutter um das Kind weint.

被告用手枪指着我们当事人的头部,因为这位母亲正在为孩子哭泣。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月

Sein Anwalt Ismail Cem Halavurt erwartet, dass der Hausarrest aufgehoben wird und sein Mandant ausreisen darf.

他的律师 Ismail Cem Halavurt 预计软禁将被解除,他的当事人将被允许离开该国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月

Der Grund für diese lange Frist: Die Persönlichkeitsrechte der Verfahrensbeteiligten sollen geschützt werden.

之所以这么长, 是因为要保护诉讼当事人的人身权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Und dann steht man als betroffener Mensch da und hat keine andere Wahl, als ins Heim zu gehen.

于是,作为当事人,你站在那里,除了去养老院别无选择。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月

Dessen Anwalt sagte, sein Mandant sei Ende August per E-Mail beim Präsidialamt und im Innenministerium denunziert worden.

他的律师说, 他的当事人已于 8 月底通过电子邮件向总统办公室和内政部提出谴责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月

Nicht im Hauruckverfahren und ohne Analyse der Fakten hat Franziskus seine Entscheidung getroffen, sondern unter Anhörung aller Beteiligten.

弗朗西斯并没有在没有分析过事实的情况下仓促做出决定, 而是在听完了所有的当事人之后。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(述1)

Rechtsfallanalysen zeigen, dass die Unterstützung von Rechtsfachleuten die legitimen Rechte und Interessen der beteiligten Parteien wirksam schützen kann.

2. 法律案例分析表明,法律专业人士的协助可以有效保护当事人的法权益。

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Es gibt drei Beteiligte, erstens die Sonne in einem Abstand von 150 Millionen Kilometer von Erde und Mond, zweitens die Erde und drittens den Mond.

有关于此的三个“当事者”,首先是距离地月一亿五千万公里的太阳,第二是地球,第三月球。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Wenn jemand zum Beispiel ständig über Sex spricht und Anspielungen über Sex machen, obwohl der andere das nicht will. Dann kann auch das sexuelle Belästigung sein.

当事人不愿意的情况下开黄腔或者性暗示都是性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frischluftdüse, Frischlufteinsaugen, Frischlüfter, Frischluftfüllung, frischluftgebläse, Frischluftgerät, Frischluftgitter, Frischlufthalbquerlüftung, Frischlufthebel, Frischluftheizung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接