有奖纠错
| 划词

Sie schaute hinter den Gardinen hervor.

她从窗帘后面向外

评价该例句:好评差评指正

Er sah nach den Gästen aus.

人的到来。

评价该例句:好评差评指正

Er blickte sich furchtsam um.

他胆怯地四面

评价该例句:好评差评指正

Ihre Augen blickten ruhelos umber.

她两眼不安地向四周

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chargierwagen, Chari-Baguirmi, Chariot, Chariotte, Charisma, charismatisch, Charite, Charivari, Charkow, Charle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩转配音

Schaut mal hier, oder hier, doch halt!

左右张望的样

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Wir sind aufgestanden und haben aus dem Fenster geschaut.

我们起床从窗户向外张望了一

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie gehen und wenden sich noch oft um.

她们走了,不时回头张望

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Er darf sich auch nicht umgucken. Der Blick ist frei geradeaus.

他也不被允许四处张望。视野是自由的,直奔

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Oben klappt eine Tür, jemand blickt über das Geländer.

楼上的门“啪嗒”一声打开,有人扶着楼梯扶手探身张望

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Himmelstoß hört den Vorgesetzten, sieht sich erwachend um und schließt sich an.

西摩尔史托斯听见上司的命令后,警醒地四处张望着冲了上去。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und so rappelten sich alle auf, und sahen nach allen Seiten unter die grünen Blätter.

它们都跟着妈妈叫起来,所有的小鸭都从绿叶底朝四处张望

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich sah umher, ach, und die Zeit, da mein Herz so allein war, lebte wieder vor mir auf.

我四处张望,啊,我的心十分孤寂的那段时间的景象,重又呈现在我眼

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Hier saßen die Leute, haben rausgeguckt.

人们坐在这里向外张望

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Wir haben " logo! " -Reporterin Teresa hingeschickt um sich für uns umzugucken.

我们派出“标志!”的记者Teresa为我们四处张望

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die haben ja überall gesucht und gesagt: " Kinder, macht mir doch mal sowas! "

他们四处张望:“们,给我做那样的事吧!”

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Alarmperson: Diese Person trägt schwarze Kleidung, einen Hut und ist im Park herumgelaufen, hat sich gelegentlich umgesehen und sieht sehr verdächtig aus.

警觉人员:此人穿着黑色衣服,戴着帽, 一直在公园里走来走去,偶尔四处张望, 看起来非常可疑。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Auf allen vieren schlurfe ich weiter; es geht gut, ich peile die Richtung an, schaue mich um und merke mir das Bild des Geschützfeuers, um zurückzufinden.

又以四肢继续匍匐,感觉很好。我测定向,四张望,记住周围的状况,以便找到回路。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Düster ward's in der Seele der Helden, als sie die liebliche Stimme erhob; denn oft hatten sie das Grab Salgars gesehen, oft die finstere Wohnung der weißen Colma.

她放开了甜美的歌喉,勇士们的心里更加忧伤;要知道他们已一次次张望过萨格尔的坟头,一次次张望过白衣女可尔玛幽暗的住房。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gregor unterließ auch diesmal, unter dem Leintuch zu spionieren; er verzichtete darauf, die Mutter schon diesmal zu sehen, und war nur froh, daß sie nun doch gekommen war.

这一回他也不打沙发底往外张望了;他放弃了见到母亲的快乐, 她终于来了,这就已经使他喜出望外了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Riese nahm den Stamm auf die Schulter, der Schneider aber setzte sich auf einen Ast, und der Riese, der sich nicht umsehen konnte, musste den ganzen Baum und das Schneiderlein noch obendrein forttragen.

巨人把树干扛在肩上,小裁缝却坐在一根树枝上,因为巨人无法四处张望,只得把整棵树和上面的小裁缝一起抬着走。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich weiß von mir, man ist am Anfang alles neu, viele neue Eindrücke, man kommt in einen neuen Freundeskreis rein und dann hat man das nicht so auf dem Schirm, sich da auch noch umzuschauen.

我自己的体会是,刚开始一切都很新鲜,有很多新的印象,你会进入一个新的朋友圈,然后你就不会再四处张望了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Schon am frühen Morgen, es war fast noch Nacht, hatte Gregor Gelegenheit, die Kraft seiner eben gefaßten Entschlüsse zu prüfen, denn vom Vorzimmer her öffnete die Schwester, fast völlig angezogen, die Tür und sah mit Spannung herein.

拂晓时分,其实还简直是夜里,格里高尔就有机会考验他的新决心是否坚定了, 因为他的妹妹衣服还没有完全穿好就打开了通往客厅的门,表情紧张地向里张望

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Von außen allerdings sieht es eher witzig aus, wenn die Schüler auf den Stühlen sitzend mit den Brillen vor den Augen um sich gucken, ganz rechts Neptun und Saturn entdecken, und staunend zur riesigen Sonne hinaufschauen.

然而从外面看,学生们坐在椅上, 戴上眼镜四处张望, 发现最右边的海王星和土星, 抬头仰望巨大的太阳, 颇为滑稽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Charter-Party-Konnossement, Charterpreis, Charters, Charterschiff, Chartervertrag, Chartismus, Chartreuse, Chartsystem, Charttechnik, Charybdis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接