Sonst schwieg er tagelang, aber der Rausch machte ihn gesprächig.
平天不口,一喝的话可就多。
Mach endlich deinen Mund auf!
口啊!
Sprechen Sie bitte.
口说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pechnasen waren nach unten offene Vorbauten an Toren und Mauern von Burgen, Festungen und Stadtbefestigungen.
堞口是开在城堡、堡垒或防御工事的门上或者墙上的开口。
Sie lauern den Mädchen auf und necken sie, damit sie doch zu sprechen beginnen.
他们就等在泉边,拼命逗女孩们开口话。
Ich zuerst will mein Maul auftun - Ich selbst will es angeben.
我抢先开口——明原委。
Ein Tor ist mehr als nur eine Öffnung in der Mauer.
因为门不仅仅是墙上的一个开口。
Und wieder hat jemand den Mund aufgemacht.
又有人开口了。
Wenn er doch den Mund auftun und schreien wollte!
假如他开口,或者想大叫!
Wird eine Öffnung blockiert, verschwinden die Streifen.
如果一个开口被堵住,条纹就会消失。
In der Mitte der Zeltwand befindet sich eine Öffnung.
帐篷墙的中间有一个开口。
Tipp Nummer 1. Sprich es einfach offen an.
直截了当坦诚开口。
" Lieber Kobold, " ergriff sie das Wort.
“亲爱的小精灵,”莱妮开口。
Er hatte Alice eine Zeit lang mit großer Neugierde angesehen, und dies waren seine ersten Worte.
帽匠好奇地看了爱丽丝一会,是他第一次开口。
Das Muster entsteht also nur, wenn jedes Elektron beide Öffnungen gleichzeitig durchquert.
只有当每个电子同时通过两个开口时才会形成图案。
Du kannst gar nicht mehr reden.
你根本张不开口。
Karenin sprang an ihm hoch und befreite sie beide für Momente von der Notwendigkeit, etwas zu sagen.
卡列宁冲他扑了上去,久久一阵,免去了他俩不得不开口话的尴尬。
Dafür umschließt man ihre Öffnung mit der Hand so weit, dass man Luft in sie hineinblasen kann.
用手把它的开口处围住,以便把空气吹进去。
Da man die Zeltwand auch als Umhang tragen kann, hat man hier eine Öffnung für den Kopf.
由于帐篷墙也可以作为斗篷穿,所以有一个开口,可以放进头部。
Damit hatte er aber auch die Herrschaft über sich erlangt und verstummte, denn nun konnte er den Prokuristen anhören.
使他得以控制的身体,他不再话,因为时候他听见秘书主任又开口了。
Und für den Anfänger ganz besonders wichtig ist: Sprechen, sprechen und noch mal sprechen
对于初学者来,开口尤为重。
Der Vater war gekommen. " Was ist geschehen" waren seine ersten Worte; Gretes Aussehen hatte ihm wohl alles verraten.
进来的是他的父亲。" 出了什么事? " 他一开口就问;准是葛蕾特的神色把一切都告诉他了。
Alles easy bisher, doch jetzt meldete sie sich zu Wort.
到目前为止一切都很容易,但现在她开口了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释