有奖纠错
| 划词
梦想“家”Room Tour

(Ernüchterte Laute) Das ist nicht so schlimm, es trocknet auch wieder.

声音)那还不错,它又干了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Erst grenzenlose Euphorie, dann riesige Ernüchterung.

首先是无限欣快,然后是巨大

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Dieser Wandel ist nicht einfach der Entzauberung eines Hoffnungsträgers geschuldet, sie ist strukturell angelegt.

这种变化不仅仅是由于希望承载者, 而是结构

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合集

Und bei Macron ist zu beobachten, wie er seiner Entzauberung im Regierungsalltag durch große Reden und feierliche Gesten zu entgehen versucht.

与马克龙一起,人们可以观察到他如何通过宏大演讲和手势来避免在日常政府生活中

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch sie irrte sich: Trotz beider Ernüchterung, obwohl er seine Tölpelhaftigkeit bereute und sie sich Vorwürfe wegen ihres anisseligen Übermuts machte, trennten sie sich in den folgenden Tagen keinen Augenblick.

可是她错了:尽管这两了,尽管他为自己愚蠢感到遗憾,尽管她为自己烦躁而自责,但在接下来几天里,他们一刻也没有分开。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Ferminas Abzug war verlorengegangen, und auf dem von Hildebranda war kaum noch etwas zu sehen, beide aber erkannten sich auch durch den Nebel der Ernüchterung: jung und schön, wie sie es niemals wieder sein würden.

费尔米娜印记已经丢失了,希尔德布兰达印记上几乎没有留下任何东西,但两人在迷雾中认出了彼此:轻而美丽,就像他们再也不会一样了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Rasch wich die verhaltene Freude über die unter erheblichen Opfern zustande gekommene Gründung der Weimarer Republik und die Beendigung der Novemberrevolution einer bitteren Ernüchterung darüber, dass der demokratische Neubeginn nicht zu milderen Bedingungen bei den Pariser Friedensverhandlungen geführt hatte.

对魏玛共和国成立克制喜悦, 这种喜悦是以相当大牺牲和十一月革命结束为代价,很快就让位于对民主新开端没有导致巴黎和谈条件更温和痛苦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chromierungsfarbstoff, chromige Säure, Chrominanz, Chrominanzkanal, Chrominanzsignal, Chrominanzträger, Chromit, Chromitstein, Chromium, Chromiverbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接