有奖纠错
| 划词

In einigen Fällen haben nichtstaatliche Organisationen das Wort an die Plenarsitzungen der Konferenzen gerichtet und an formellen Rundtischgesprächen mit Regierungsdelegierten teilgenommen.

有时,非织还全体会议上发言,府代表一起参加正式的圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gilt es, auf der Arbeit der humanitären Organisationen mit der Gebergemeinschaft aufzubauen und systematischer auf neue Geberregierungen wie auch auf den Privatsektor zuzugehen.

亦即,我们捐助界一起人道主义机构工作的基础上继续努力,新的捐助国府和私营部门进行更系统的合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschläge zählten, und ihren Angehörigen wie auch dem Generalsekretär sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.

安全理事会向其中一起袭击中遇害的联合国工作人员及其家人,向秘书长,表示深切同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ich messe einer Stärkung der Zusammenarbeit der Vereinten Nationen mit den Regionalorganisationen große Bedeutung bei und arbeite in Fragen, die von Frieden und Sicherheit über den Klimawandel bis hin zu den Millenniums-Entwicklungszielen reichen, eng mit ihnen zusammen.

我非常重视加强联合国区域织的合作,一直密切地同它们一起致力于处理和平安全、气候变化乃至千年发展目标等各种各样问题。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚一起,共同推动适应气候变化的活动,将适应问题纳入所有相关的策领域,促进根据发展中国家的需要向它们助。

评价该例句:好评差评指正

Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.

人们还希望维和部的军事干事能找出时间,会员国一级“培训培训者”,起草各种准则、手册和其它情况介绍材料,后勤司一起确定外地特派团军事和警察部分的后勤和其它业务需求。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die größtmögliche Einheitlichkeit sicherzustellen.

联合国和世界旅游织因此承诺不时就这些事项一起协商,联合国系统内其他有关机构协商,特别是关于最有效率地协调利用设施、工作人员和服务的方式,以及避免设立和办理竞争性或重复的设施或服务的适当方法,力求这些事项上统一行事。

评价该例句:好评差评指正

Indem sie die wesentlichen Akteure zusammenführt, kann die Kommission für Friedenskonsolidierung vier Dinge tun: Sie kann dafür sorgen, dass die gesamte internationale Gemeinschaft die staatlichen Behörden eines Landes wirksam unterstützt; sie kann allgemeine Prioritäten vorschlagen und sicherstellen, dass diese den Realitäten des Landes Rechnung tragen; sie kann notwendige Ressourcen mobilisieren, sowohl für die Vorrangmaßnahmen im Frühstadium des Wiederaufbaus als auch und insbesondere für nachhaltige finanzielle Investitionen während der mittel- bis längerfristigen Wiederaufbauphase; und sie kann ein Forum bieten, um ein abgestimmtes Vorgehen zu gewährleisten und Komplikationen oder Meinungsverschiedenheiten, wenn diese auftreten, aus dem Weg zu räumen.

通过把有关重要行动者召集一起,建设和平委员会可以做四件事:它可以确保整个国际社会切实支持有关国家当局;它可以出总体优先事项,确保这些优先事项反映了有关国家的现实;它可以筹集必要的资源,既用于恢复阶段初期的优先事项,又用于恢复阶段的中长期进行持续投资;它可以是一个开展协调出现问题或分歧时加以解决的论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abhebebolzen, Abhebeeffekt, Abhebeeinrichtung, Abhebeformmaschine, Abhebegeschwindigkeit, abhebegrenze, abhebekraft, Abhebekurve, Abhebemaschine, abheben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2024年12月合集

Und das Zusammen sein, die gemeinsamen Erlebnisse.

,分享经验。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年1月合集

Dabei wurden viele verschiedene Teilchen durchs Universum geschleudert und krachten zusammen.

许多不同的粒子被抛入宇宙碰撞

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Dann klebe die Häute zusammen und überziehe meinen ganzen Körper damit."

“然后将水牛皮粘完全覆盖住我的身体。”

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wir müssen Informationen einholen, das alles zusammentragen und so aufbereiten, dass die Zuschauer es verstehen.

我们必须收集信息,把所有信息都整合进行编辑,让观众能明白。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Am besten ist es, wenn man alle so akzeptiert wie sie sind und zusammenhält.

如果你接受每个人的本来面目团结,那就最好了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Das passt doch irgendwie nicht zusammen. Ein Schuldirektor, der Regeln über alles liebt.

某种程度上不适合位热爱规则胜过切的校长。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dass wir zusammengestanden und die Regeln eingehalten haben. Aus Rücksicht und Vernunft.

我们站遵守规则。出于考虑和常识。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Der hilft dabei, diese Signale zusammenzubringen und daraus ein Foto zu erstellen.

它有助于将这些信号聚集从中创建照片。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sie kann sprachliche und kulturelle Barrieren überwinden und Menschen zusammenbringen.

它可以克服语言和文化障碍将人们聚集

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, mit wem das mir am liebsten wäre, ist am Schluss nicht entscheidend.

马斯:好吧,我更愿意和谁性的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bundesweit veranstalten die Mitglieder Workshops, um die Jugendlichen zusammenzubringen und Vorurteile abzubauen.

成员全国范围内组织研讨会, 将年轻人聚集打破偏见。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eine heruntergekommene, linke Punkband tritt dort zufällig auf und wird Zeuge eines Mordes im Backstageraum.

个肮脏的左翼朋克乐队恰好那里演出,后台目睹了谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
Decorative

Es ist laut, aber macht Spaß und bringt die Leute zusammen.

它很吵, 但它很有趣, 将人们聚集

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Fermina Daza war jedoch nicht bei ihnen.

然而,费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 没有和他们

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die gefährliche Arbeit in den Gruben und Hochöfen prägte auch die Menschen und schweißte sie zusammen.

矿坑和高炉中的危险工作也塑造了人们将他们焊接

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Vier Sterne, die nah beieinander stehen und wie ein flaches Ypsilon angeordnet sind, stellen das Gefäß dar.

四颗星靠呈扁平 Y 形排列,代表船只。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Genau darum geht's: Gemeinsam Musik machen schweißt zusammen und macht selbstbewusst.

这正它的真正意义所在:共同创作音乐使人们团结建立自信。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus ÜB Audios

Aber ich bin auch froh, wieder bei meiner Familie zu sein und in meinem eigenen Bett zu schlafen.

但我也很高兴再次与家人自己的床上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Ein Sprecher des Verteidigungsministeriums in Berlin sagte zur Begründung, Soldatinnen und Soldaten müssten mitunter eng zusammenleben und einsatzbereit sein.

柏林国防部发言人表示,士兵们有时不得不紧密地生活做好行动准备。

评价该例句:好评差评指正
化学殿堂

Unter dieser mysteriös klingenden Abkürzung steckt eine Methode, mit der man Erbgut, also DNA, zerschnippeln und wieder neu zusammenbasteln kann.

这个听来很神秘的缩写下隐藏着种方法,可以将遗传物质(即 DNA)剪断重新组合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abhebevorrichtung, Abhebung, Abhebungen, Abheftdraht, abheften, Abheftgrafik, Abheftkanal, Abheftkomponente, Abheftlinie, Abheftpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接