有奖纠错
| 划词

Die mit der Globalisierung einhergehenden Vorteile sind ebenso wie ihre Kosten sehr ungleich verteilt.

利益分享极不平衡,代价分摊也很不平衡

评价该例句:好评差评指正

Einnahmen und Ausgaben gleichen sich aus.

收支得到平衡

评价该例句:好评差评指正

Der Akrobat balancierte in 5 Meter Höhe auf dem Seil.

这位杂技演员在五米高钢丝绳上保持平衡

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.

总体而言,应大大改善核平衡

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend gilt, dass die Mechanismen für Wissensmanagement innerhalb des Systems unterschiedlich weit entwickelt sind.

同样,知识管理体制在全系统发展也很不平衡

评价该例句:好评差评指正

Das Konto bilanziert mit 5423 Mark.

本帐目以五千四百二十三马克取得平衡(收支差额为五千四百二十三马克。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族不平衡现象所作努力,进展十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍不完备,除平衡情况得到调整。

评价该例句:好评差评指正

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当政策方案,特别是有关教育政策方案并酌情通过立法手段,贯地解决这种不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构成员组成中实行公平地域分配达成男女平衡问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律人士参加委员会工作,注意代表性别平衡

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.

我们认识到,危机许多主要起因涉及到系统性弱点平衡,致使全球经济无法适当运作。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge der Stärkung ihrer Kapazitäten, den Ersuchen der Mitgliedstaaten um Unterstützung im Bereich Rechtsstaatlichkeit nachzukommen, müssen die Vereinten Nationen unbedingt gewährleisten, dass ihr Engagement ausgewogen und bedarfsgerecht ist.

在联合国加强能力以满足会员国法治援助请求过程中,确保适当平衡能够做出有效反应参与是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus trugen weitere Systemschwächen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und öffentlichem Interesse zu gewährleisten.

其他系统性弱点也加剧了危机发展,表明需要政府更有效地参与,确保市场公众利益之间有适当平衡

评价该例句:好评差评指正

Eine Möglichkeit, hochqualifizierte Mitarbeiter, insbesondere Frauen, zu gewinnen und an die Organisation zu binden, ist, den Bedingungen, die zu einer besseren Vereinbarkeit ihres Berufs und ihres Privatlebens führen, mehr Aufmerksamkeit zu schenken.

吸引并留住高素质工作人员、特别是妇女种途径是,更加注重创造条件,使其职业生活与个人生活保持更好平衡

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen Überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilität und langfristigem Strukturwandel verfolgen.

他们对以往依赖自由化、私有化市场经济导向改革作了严厉批评,并建议在国家级制定发展战略,要在宏观经济稳定与长期结构改革之间取得平衡

评价该例句:好评差评指正

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

这里所提出建议,更多是为了提高可持续发展在联合国体制结构国家活动中地位,以及在可持续发展三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要平衡

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören die Förderung der Mobilität der Bediensteten, die Verbesserung der Karriereaussichten für die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes, die Unterstützung unserer Mitarbeiter zum Zwecke der besseren Vereinbarkeit ihres Berufs- und Privatlebens und die Stärkung des Personalmanagements in der gesamten Organisation.

这些措施包括改进工作人员调动、改善般事务人员职业前景、帮助我们工作人员在职业生活与个人生活之间取得更好平衡、加强本组织所有部门对工作人员管理。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen künftig darauf hinwirken, Arbeitsplätze zu schaffen, Wohlstand zu mehren, den Zugang zu Gesundheitsdiensten und Bildungsangeboten zu verbessern, Ungleichgewichte zu beheben, umwelt- und sozialverträgliche Entwicklungswege zu gestalten und zu beschreiten und dabei der Gleichstellung der Geschlechter nachhaltig Rechnung zu tragen.

展望未来,我们对策必须注重创造就业,增加繁荣,增加获得保健教育机会,消除不平衡,设计并走环境社会可持续发展道路,同时充分顾及两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makroökonomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung, Preisstabilität und ein dauerhaftes Haushalts- und außenwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.

我们承认必须实施合理宏观经济政策,以期大幅度增强经济增长、全面就业、消除贫穷、稳定物价可持续财政平衡与国际收支平衡,以确保增长好处能够由大家分享,特别是穷人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


handrail, Handramme, Handrechenmaschine, Handregel, Handregelung, Handregler, Handregulierung, Handregulierventil, Handreibahle, Handreibahlenmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Da kann man mit dem Segway gut fahren.

平衡车很方便。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das es das ein bisschen ausgleichen kann.

这样才能稍微平衡一下。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das ist nicht so einfach, alles unter einen Hut zu bringen.

平衡这些并不容易。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Mächtegleichgewicht und gegenseitige Kontrolle " checks and balances" .

权力的平衡制衡。

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Zusätzlich sorgen ein ausgeprägter Gleichgewichtssinn und ihr Schwanz für eine bessere Balance auf schmalen Untergründen.

此外,敏锐的平衡的尾巴能够让在狭窄的表面更好地找到平衡

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wichtig ist es aber auch, für einen eigenen Ausgleich zu sorgen.

找到自己的平衡也很重要。

评价该例句:好评差评指正
与疾病

Bei der Alzheimer-Krankheit besteht hier ein Ungleichgewicht.

茨海默症则导致一种不平衡

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Man muss nur die Eintreffenden mit den ausgehenden Ladungen ausgleichen.

只需要平衡进入离开的能量。

评价该例句:好评差评指正
默克致辞

Wie wichtig diese Balance ist, das zeigt uns auch die europäische Staatsschuldenkrise.

欧债危机告诉我,这一平衡是多么重要。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also eine gute Balance aus beiden herstellen.

需要在两者之间取得良好的平衡

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das wiegt das Finanzielle, was man sich manchmal mehr wünscht, auf.

平衡了我有时想要更多的心理。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wird es eine faire Balance zwischen Wirtschafts- und Sozialpolitik geben?

经济社会政策之间会出现公正的平衡吗?

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Verlierst du das Gleichgewicht, zieht dich die Strömung am Grund entlang.

如果失去平衡,水流会将你压入水下。

评价该例句:好评差评指正
默克致辞

Wir brauchen für unseren Wohlstand und unseren Zusammenhalt die richtige Balance.

需要为富裕与共同社会找到正确的平衡点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Sodass dann für mich eine faire, abgewogene und glaubwürdige Entscheidung möglich ist.

这样我就可以做出公平、平衡可信的决定。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und das Malen bringt bei mir seelischen Ausgleich.

绘画给我带来内心的平衡

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Prinzip Nummer vier: Mächtegleichgewicht und gegenseitige Kontrolle.

权力的平衡制衡。

评价该例句:好评差评指正
的地球

Ist Fliegen mit CO2-Ausgleich also die Lösung des Problems?

航空碳平衡能解决问题吗?

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Ich hatte ja so ein bisschen gehofft, dass Spanien besser abschneidet bei der Ökobilanz.

我曾有一点希望西班牙在生态平衡方面做得更好。

评价该例句:好评差评指正
默克演讲精选

Jede und jeder kann nach 31 Jahren Deutscher Einheit eine eigene persönliche Bilanz ziehen.

德国统一的31后,每个人都可以找到自己的平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handstand, Handstange, Handstart, Handstarteinrichtung, Handstarter, Handstäubegerät, Handstaubsauger, Handsteller, handsteuergriff, Handsteuerhebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接